Пить.
J’ai lichetrogné que deux Ricards et deux kils de rouge à mon dernier repas pour pas paniquer l’alcove-tête des gendarmes au cas qu’on aurait un accrochage en cours de route.
На обеде я захуячил всего лишь два стакана ликёра Рикард и две литрухи красного, чтобы не слишком беспокоить алкотестер жандармов, в случае если пришлось бы с ними встретиться в пути.
(San-Antonio, Ça mange pas de pain, 1970)