Человек, мужик, из итальянского слово gonzo (тупица). Иногда встречается gonzier.
— J’t’enverrai un gonze dans la semaine. Un beau brun avec des petites bacchantes. Grand. L’air con.
— Ça court les rues les grands cons.
— Oui mais celui là, c’est un gabarit exceptionnel ! Si la connerie se mesurait, il servirait de mètre étalon ! Y serait à Sèvres !
— Я пришлю тебе парня на этой неделе. Красивого брюнета с маленькими усами. Высокого. С видом дурачка.
— Высокие дураки на каждом шагу.
— Да, но этот — исключительный экземпляр! Если бы глупость измерялась, он бы служил эталоном! Он был бы в Севре!
(Gilles Grangier, Michel Audiard, Le Cave se Rebiffe, 1961)