Мужские трусы (от слова caleçon).
C’est bien simple, moi je suis en calbard en train d’écrire ce billet (en retard, ok, on est samedi, mais bon, évidemment que non je suis pas en calbard au bureau), un joli air d’été souffle à travers les rideaux de nos fenêtres ouvertes et j’ai même pas la chipolata qui se recroqueville.
Всё просто, я сижу в трусах и пишу эту записку (с опозданием, да, сегодня суббота, ну и что, конечно я же не на работе в трусах), ласковый летный ветер дует через занавески открытых окон и моя сарделька даже не морщиться.
(Le Papa de Sigmund @ free.fr, 04/2007)