auf deutsch

balance

balance ж [balɑ̃s]

1. Стукач; 2. донос.

J’ai habité à New York et j’étais fier quand Villepin a parlé à l’ONU du fait de ne pas aller en Irak. La façon dont il l’avait dit, c’était superclasse. Quand Sarkozy va aux États-Unis, (à Washington en septembre dernier, précise Le Parisien), c’est une balance. Il nous balance. Il oublie d’où il vient.

Я жил в Нью-Йорке, и я гордился, когда Вилепен говорил в ООН о том, что мы не поедем в Ирак. Как он это сказал — это было на высшем уровне. Когда Саркози едет в США, (в Вашингтон в сентябре прошлого года, уточняет Le Parisien), он становится шестеркой. Он нас сдает. Он забывает, откуда он родом.

(Yannick Noah, 10/2006)

balancer гл [balɑ̃se]

Доносить, выдавать.

Cristiano Ronaldo agite toujours autant la rubrique people. Son ex aurait décidé de balancer des informations concernant sa paternité.

Криштиану Роналду всё ещё беспокоит жёлтую прессу. Его бывшая решила распространить информацию о его отцовстве.

(mondialfootball.fr, 01/2010)

balancer (s’en ~) гл [sɑ̃ balɑ̃se]

Быть равнодушным.

Je traverse la ville à l’allure des pompiers lorsqu’il y a le feu chez le président de la République ; les flics sifflent tellement qu’on se croirait à un examen de garçons laitiers. Mais vous pensez si je m’en balance…

Я мчусь по городу с такой скоростью, как пожарные, когда пожар у президента Республики; полицейские так свистят, что кажется, будто ты на экзамене у молочников. Но, как вы понимаете, мне на это наплевать…

(San-Antonio, Réglez-lui son compte, 1949)

J’ai hésité à ouvrir un topic, faire un post sur mon blog car tout le monde doit s’en balancer et mon côté égoïste a pris le dessus, cela m’aidera peut être à trouver la motivation qui me fait tant défaut.

Я колебался, открывать ли тему, писать ли пост в блоге, потому что всем всё равно, и моя эгоистичная сторона взяла верх, возможно, это поможет мне найти мотивацию, которой мне так не хватает.

(nides @ pokernews.com, 11/2010)

Разговорникlangage SMSСсылкикупить словарьTelegram

Putain de merde !