K
kangourou м [kɑ̃guʁu]
Мужские трусы.
— Tu parles d’un appétit ! Il avait un marteau pneumatique dans le kangourou, je m’explique pas, sinon !
(San-Antonio, L’histoire de France vue par San-Antonio, 1964)
Le slip kangourou c’est moche, has been, ringard et peu glamour. C’est de notoriété publique… Enfin, c’est ce que je pensais.
(Oum @ lespenseesdemanu.com, 06/2010)
karba ж [kaʁba] (cités)
Шлюха, проститука. Из арабского слова قحبة (к̣ах̣ба, т.ж. значение). Встречается также с орфографией kaahba.
J’ai mis des Rot-ca, nique sa mère Bugs Bunny,
J’suis sur le ter-ter, pepère, il me faut une karba Bruni !
(La Fouine, Hamdoulah moi ça va, 2009)
karlouche м [kaʁluʃ]
Негр, из североафриканского арабского слова кахлуш (тёмный).
Hier soir je suis allée diner avec Véro (tu sais la Karlouche…) on a mangé des andouillettes, normal on parlait « garçons ».
Вчера вечером я пошла ужинать с Веро (знаешь, негритянка…), поели сосисок, в основном обсуждали мужиков.
(Lilith @ blogspot.com, 02/2008)
kawa м [kawa]
Кофе, из арабского языка (قهوة к̣ахва, кофе). Иногда пишут caoua.
Je sirotais mon caoua au comptoir, j’me la mettais en veilleuse et je biglais autour de moi.
Я пил кофеек у стойки, вёл себя тихо и смотрел по сторонам.
(Nouvelles de Luciole, 10/2007)
kebla м [købla] (verlan)
Негр. Перевернутая форма («верлан») английского слова black. См. keubla.
« Quoi ? Qu’est ce que tu me racontes là ? » dis-je avec la voix de kebla façon arnold et willy !
(Les Endélisés @ canalblog.com, 09/2007)
kébour м [kebuʁ]
Кепи (военный головной убор).
Mais qu’est-ce qu’ils ont sous le kébour ?
Ну, что у них там под фуражкой?
(Ulm @ liberation.fr, 07/2008)
kène гл [kɛn] (verlan)
Трахать, верлан глагола niquer. Также пишут ken.
Mdr le mec à la fin avec sa capuche blanche il a kène le keuf, mdr.
(jason77120 @ isawyou.fr, 10/2010)
keubla м [købla] (verlan)
Негр. Перевернутая форма («верлан») английского слова black.
Le mouvement Rastafari échappe à toute entreprise définitionnelle. […] La suffixation systématique […] n’est guère plus éclairante que le poncif habituel : le keubla dreadlocké fumant un spliff sur un air de reggae.
(Groupe de recherche sur le mouvement rastafari)
keuf м [kœf] (verlan)
Мент. Перевернутая форма («верлан») слова flic.
Nos voix pénètrent des endroits où les keufs ne font pas un pas.
Наши голоса звучат в местах, куда менты не ходят.
(Assassin, L’entrechoque des antidotes, 1995)
keufé (être ~) гл [ɛtʁ kœfe]
Находиться под надзором полиции.
D’accord, t’es relâché, acquitté, mais c’est des gros rancuniers ceux-là, y te pourrissent encore plus la vie, tout le tiercar est keufé, y surveillent tes portables, y z’offrent des récompenses aux balances et pendant tout ce temps c’est mauvais pour le nesbi.
(Ivan Rioufol @ lefigaro.fr, 06/2008)
keum м [kœm] (verlan)
Тип. Перевернутая форма («верлан») слова mec.
Nympho recherche keum sur Narbonne pour plan cul.
Нимфоманка ищет парня в районе Нарбонна для траха.
(Spam, 04/2010)
keusse м [kœs] (verlan)
Сумка, мешок, рюкзак. Верлан слова sac.
Du coup, j’embarque à 22:23, pour un départ à 22:25, le spad à peine rangé dans le keusse, et zou ! vers le soleil de Fréjus !
(Fran666 @ blogspot.com, 10/2009)
kévinisation ж [kevinizasjɔ̃]
Оглупение.
J’ai évité pendant des années le piège chronophage de ce genre de jeux vidéo mais j’ai fini par craquer il y a quelques années pour Wow, sur lequel j’ai passé du bon temps, surtout au début lorsque c’était encore de la découverte. Après la communauté à commencé à se dégrader jusqu’à la kévinisation de masse, la mécanique de jeu s’est réorientée vers la facilité et le loot à foison, ce qui ne me correspondait plus.
(Anafaustina @ xooit.fr, 12/2010)
kif нар [kif]
1. Как, искажение слова comme под влиянием арабского; 2. Кайф (из арабского языка); 3. Наркотики, гашиш.
Le mélange de kif avec divers substances chimiques et produits psychotropes dans le but d’augmenter ses effets constitue également l’une des pratiques utilisées.
Смешивание анаши с различными химическими и психотропными веществами в целях усиления её действия является часто используемой практикой.
(dzmag.info, 09/2010)
kif kif нар [kif kif]
Похоже. Из арабского языка كفء (киф’, то же самое).
Entraîneur local ou étranger c’est kif kif, tous les ingrédients qui présagent la chute libre de notre équipe nationale sont là.
Местный или иностранный тренер — это все равно, все ингредиенты которые предвещают свободное падение нашей национальной сборной присутствуют.
(rabah @ maracanafoot.com, 09/2010)
kiffer гл [kife]
Любить, получить кайф от чего-то.
Kiffe mon solo et ferme ta gueule négro.
(Doc Gynéco, Tout saigne, 2006)
Les meuf(s) j’vous kiff(e) («Тёлки, я от вас кайфую»),
Граффити в парке дё шуази, г. Париж (Апрель 2010 г.)
kiki м [kiki]
1. Горло;
Voilà, j’en ai marre qu’on me serre le kiki à tout bout de champ tandis que cette classe de pourris se fout de notre poire.
(Sans Fard @ jean-luc-melenchon.com, 07/2010)
2. Писька, детское название мужского члена.
kil м [kil]
Литр (или бутылка), как правило дешевого вина. Сокращение слова kilo.
Tiens, ma vieille elle a soixante-cinq ans, j’habite avec elle. Eh bien, à son âge, elle se tape encore son kil de rouge dans la journée.
Вот, моей старухе шестьдесят пять, живу у неё. Так в своем возрасте, она еще выпивает литр красного в день.
(Sartre, la mort dans l’âme, 1949)
kilbus м [kilbys]
Литр, килограмм.
C’est pas encore l’heure de l’apéro, mais on dira que le kilbus était déjà ouvert et qu’il fallait pas qu’il s’assèche.
Пока ещё не время аперитива, но будем считать, что литруха была открыта, и нельзя дать ей высохнуть.
(bibi-barreau-orubeondo.net, 03/2009)
klebs м [klɛbs]
Собака. Иногда пишут kleps, см. clebs.
À Paris, je sais faire la différence entre le SDF qui dort dans son coin, et essaye de s’en sortir et les jeunes cons avec leur klebs et leur t-shirt « revolution » qui pue la merde.
В Париже я могу отличить бомжа, который спит в своём углу и пытается выбраться, от молодых придурков с их псами и футболками «революция», от которых несёт дерьмом.
(Dagrouik @ intox.2007.info, 08/2009)
Mon kleps est communiste («Моя собака — коммунист»),
Граффити в Женеве (Окт. 2007 г)
krèle м [kʁɛl] (cités)
Негр. Из алжирского диалекта арабского языка (كحل, кх̣ел — чёрный).
C’est qui tous ces krèles ? — C’est mes cousins, qui viennent du bled !
Кто все эти негры? — Это мои двоюродные братья из деревни!
(Libertarien, 02/2009)
kro ж [kʁo]
Пиво Кроненбург (сокр.).
La Kronenbourg, que l’on surnomme la Kro, est marquée par certains clichés, une bière de gamme moyenne, plutôt chantier que salon, plutôt consommation courante que dégustation.
«Кроненбург», которую часто называют просто «Кро», ассоциируется с определенными стереотипами: это пиво среднего класса, больше подходящее для строительной площадки, чем для гостиной, и предназначенное скорее для повседневного употребления, чем для дегустации.
(Elfe @ over-blog.com, 12/2009)
kroutchev м [kʁutʃɛf]
Красное вино (Хрущёв как первый секретарь ЦК КПСС символизирует красное, устаревшое).
Il s’agit d’un boui-boui bien crado
Où les mecs par dessus l’calendo
Se rincent la cloison au Kroutchev maison.
(Pierre Perret, Le Tord-boyaux, 1963)
Un kilbus de khrouchtchev.
Литровка красного.
(ma-ptit-famille @ over-blog.com, 02/2009)
Разговорник • langage SMS • Ссылки • купить словарь • Telegram