Как обычно, апокопа от comme d’habitude.
Comme d’hab Séb me fait un peu plus adorer le rugby !
Как всегда Себастьен меня заставляет еще больше полюбить регби!
(Dim @ sebastienchabal.fr, 08/2010)
langage SMS
•
Ссылки
•
Разговорник
•
Тематический список
•
пишите!
•
Случайное слово
•
Putain de merde !
словарь
•
Telegram
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
hab (comme d’~) выр [kom dab]
Как обычно, апокопа от comme d’habitude.
Comme d’hab Séb me fait un peu plus adorer le rugby !
Как всегда Себастьен меня заставляет еще больше полюбить регби!
(Dim @ sebastienchabal.fr, 08/2010)
habit rouge м [abi ʁuʒ]
Англичан («красная одежда»), устаревший намёк на бывшую английскую красную военную форму.
Les habits rouges voulaient danser,
Mais nous les avons fait sauter.
Vivent les sans-culottes !
Красные мундиры хотели танцевать,
Но мы заставили их попрыгать.
Да здравствуют санкюлоты!
(Mauricault, Chanson, 1793)
hagra ж [hagʁa] (cités)
1. Презрение; 2. Агрессия. Из арабского слова حقرة (х̣агра, унижение).
Le problème c’est que si les voitures ne brûlent pas, personne ne prêtera attention à cette histoire et les policiers, ils font la hagra à fond, ils font ce qu’ils veulent et personne ne leur dit rien.
Проблема в том, что если машины не горят, никто не обратит внимания на эту историю, а полицейские творят полный беспредел, делают что хотят, и никто им ничего не говорит.
(krimo-dz @ dzfoot.com, 07/2009)
Koba qui se fait dépouiller à la gare de Marseille, oh la hagra gratuite.
(Koorigam @ twitter.com, 01/2022)
haine (avoir la ~) ж [avwaʁ la ɛn]
Злиться.
Comment ne pas avoir la haine quand on voit ça ?
Ну как не злиться, глядя на это?
hallouf ж [alluf] (cités)
Свинина. Из арабского языка.
Ouverture d’un sex shop hallal à Amsterdam. Il y a eu, préalablement, une fatwa autorisant les sex toys. Donc, après la maitresse hallal version « mariage friend » voici les sex shops. Bientôt nous aurons un hallouf hallal et un whisky hallal.
Открытие халяльного секс-шопа в Амстердаме. Ранее была выпущена фетва, разрешающая секс-игрушки. Итак, после халяльной «подружки по браку» вот и секс-шопы. Скоро у нас появится халяльная свинина и халяльный виски.
(conditionnelle @ cultureforum.net, 04/2010)
hardos м [aʁdos]
Поклонник хард-рока.
Après une année de disette sans concert de hard rock, Red Metal a rouvert l’espoir en donnant un concert samedi dernier. Les hardos en nombre encore plus fournis que lors de son dernier concert ont tenu à lui signifier qu’ils ne sont pas tous morts.
(Andry Hialy @ blogspirit.com, 02/2007)
hareng м [aʁɑ̃]
Сутенер («сельдь»).
— Je croyais qu’t’avais raccroché, qu’tu vivais des dames, qu’t’avais viré hareng !
— Я подумал, что ты завязал, что ты живёшь за счет женщин, что ты стал сутенёром!
(Pierre Granier-Deferre, La Métamorphose des Cloportes, 1965)
hasbeen м [azbin]
Бывшая знаменитость. Из английского has been (былой).
Le chanteur hasbeen Prince est dépassé par Internet.
Бывшая знаменитость певец Принц отстал от интернета.
(theinquirer.fr, 07/2010)
hasch м [aʃ]
Гашиш (сокращения от haschisch, от арабского слова حشيش х̣ашӣш). Иногда пишут hach.
Putain c’qu’il est blême,
mon HLM !
Et la môme du huitième,
le hasch, elle aime !
Блин, какая же унылая моя хрущевка!
А девчонка с восьмого этажа торчит по травке!
(Renaud, Dans mon HLM)
hèbs ж [xɛbs] (cités)
Тюрьма. Из арабского слова حبس (х̣ебс — тюрьма).
C’est pour mes potos, tous les mecs qui galèrent,
Tous les mecs en hèbs guettent, guettent, guettent la misère.
(Morsay, On s’en bat les couilles, 2008)
herbe ж [ɛʁb]
Трава, индийская конопля.
Je veux fumer de l’herbe de qualité,
boucher l’trou dla sécu’ en fumant mon tarpé.
(Tryo, La main verte, 1998)
homard м [omaʁ]
Англичан. Объясняется популярно тем, что как омары английские туристы на юге изначала серые, а в солнце становятся красными. Вероятнее связанно с старыми красными мундирами английских войск.
Lafitte décide de se ranger du côté des Amerloques avec le général Andrew Jackson, futur Président des États-Unis en 1829, qu’il avertit de l’imminence d’une attaque des homards rouges.
Лаффит решил встать на сторону Пиндосов во главе с генералом Андрю Джэксоном, который станет Президентом Соединённых Штатов в 1829 г., и предупредил его о скором наступлении Англичан.
(Biker06 @ over-blog.com, 09/2010)
hommelette ж [oməlɛt]
Слабак (игра слов).
Pourquoi 80% des hommes Européens sont des hommelettes, cocus et heureux ?
(Anastasia @ yahoo.com, 01/2011)
homo м [omo]
Гомосексуалист, афереза слова homosexuel.
Je suis un homo comme ils disent.
Я гомик, как они говорят.
(Charles Aznavour, Comme ils disent, 1972)
horizontale ж [oʁizɔ̃tal]
Проститутка («горизонтальная», уст.).
Des dessins de Degas, des illustrations de Dubout et de Torest et un carnet d’honoraires d’une horizontale nommée Lisette, datées de 1942 (« Trou du cul… 27,5 F;gros lard… 25 F; écrivain… 30 F; bègue… 30 F; juif copain du boursier…70 F »), viennent compléter le tout.
(François Forestier @ over-blog.com, 07/2009)
hosto м [osto]
Больница.
Je sais pas d’quoi ils sont faits, de nos jours, les gosses, mais de not’ temps on finissait pas à l’hosto à la moindre torgnole !
Я не знаю из чего сегодня сделаны спиногрызы, но в наше время мы не оказались бы в больнице после малейшей оплеухи!
(des mots, 01/2010)
hotu м [oty]
Чувак, ничтожество. Возможно из нормандского (hottu — горбатый) или из валлонского языка. Иногда пишут hottu.
L’histoire de deux hommes, le fils de famille dévoyé — le Hotu — et la petite frappe de la Porte de Clignancourt, duo improbable, ambigu et si moderne.
(Le petit Célinien @ blogspot.com, 08/2010)
houri ж [uʁi]
Женщина. Из арабского языка (حورية х̣ӯрй, «черноокие», в Коране жены праведников в Раю).
D’abord adolescente empruntée et timide qui se lisse sans cesse les cheveux, l’héroïne se métamorphose bientôt sous nos yeux en une houri provocante, tour à tour belle et laide, grimaçante et sublime.
(Fabrice Chêne @ lestroiscoups.com, 09/2009)
humecter (s’~) гл [symɛkte]
Пить («увлажниться»).
Il me demande si je veux m’humecter. Je lui réponds : J’ai mon casque.
Он спрашивает, не желаю ли я промочить горло. Я отвечаю: свою норму выпил.
(Monselet)
hure ж [yʁ]
Голова, лицо. Первое значение слова — голова кабана, в переносном — человеческая голова.
Il fait oui de la hure et grimpe dans sa calèche en titubant.
Он кивает башкой и кое-как забирается в свою колымагу.
(San-Antonio, San-Antonio chez les Mac, 1961)
Разговорник • langage SMS • Ссылки • купить словарь • Telegram