Оплеуха, пощёчина.
Et si on a envie de lui taper l’épaule en signe de réconfort, l’envie de lui foutre une taloche sur le crâne et de lui dire « bien fait pour ta pomme » démange souvent.
И если хочется хлопнуть его по плечу в знак утешения, то часто зудит желание дать ему подзатыльник и сказать: «Сам виноват!»
(José-Miguel Wormull @ essonneinfo.fr, 10/2010)
