auf deutsch

pige

pige ж [piʒ]

Год.

— T’es là pour longtemps j’espère ?
— En principe non, mais t’sais dans les affaires on sait jamais. Tu t’déplaces pour trois semaines et pis tu peux rester vingt piges, ça c’est vu.

— Надеюсь, ты здесь надолго?
— В принципе нет, но в бизнесе никогда не знаешь. Уезжаешь на три недели, а можешь остаться на двадцать лет, такое случалось.

(Gilles Grangier, Michel Audiard, Le Cave se Rebiffe, 1961)

pigeon м [piʒɔ̃]

Глупец, человек, который можно легко обмануть («голубь»).

— Je lui ai dit : « Dis donc, t’éclaboussais vachement, hier soir, devant le Colisée, avec ton pigeon grand luxe. »

— Я ей сказал: «Слушай, ты здорово расплескивала вчера вечером перед Колизеем, с твоим роскошным фраером.»

(San-Antonio, Dis bonjour à la dame, 1975)

pigeonner гл [piʒone]

Обманывать, надувать.

Un de ceux qui se laissent si facilement pigeonner.

Один из тех, кто позволяет себя легко облапошить.

(Dialogues de Tahureau, 1585)

piger гл [piʒe]

Понимать.

Un truc que je pige pas au niveau des IP… si quelqu’un sait…

Что-то я не понимаю в IP-адресах… если кто-то знает…

(Zecat @ webrankinfo.com, 08/2010)

Разговорникlangage SMSСсылкикупить словарьTelegram

Putain de merde !