auf deutsch

manger (se ~)

manger (se ~) гл [sə mɑ̃ʒe]

Удариться о чем-то, получить удар.

SSGB : Je viens de me relever, j’avais enchainé deux nuit blanches. J’ai pagayé en cours, la journée est passée hyper lentement aujourd’hui.
Poussin : Tu parles, c’est comme ça tout le temps.
SSGB : En plus au dernier cours, je sens mes yeux qui se ferment tout seuls, je sentais que j’allais plonger, c’était fini pour moi. Puis j’entends un gros « boom » ! Alors je me reveille en sursaut, persuadé que j’avais percuté la table. En fait c’était mon voisin de devant qu’était visiblement dans le même état et qui s’est assommé en se mangeant la table.

SSGB: Я только что встал, у меня было две бессонные ночи. Я тупо сидел на занятиях, день сегодня прошел очень медленно.
Пусен: Да ладно, это всегда так.
SSGB: К тому же на последнем занятии я чувствую, как мои глаза закрываются сами собой, я чувствовал, что вот-вот рухну, для меня всё было кончено. Потом я слышу громкий «бум»! Я просыпаюсь с испугом, уверенный, что я врезался в стол. На самом деле это был мой сосед спереди, который, видимо, был в таком же состоянии и который вырубился, ударившись головой о стол.

(DTC, 12/2012)

Разговорникlangage SMSСсылкикупить словарьTelegram

Putain de merde !