auf deutsch

emmerde

emmerde ж [ɑ̃mɛʁd]

Заморочка.

J’ai travaillé des années
Sans répit, jour et nuit
Pour réussir, pour gravir
Les sommets en oubliant
Souvent dans ma course contre le temps
Mes amis, mes amours, mes emmerdes.

Я работал годами,
Без отдыха, день и ночь,
Чтобы добиться успеха, чтобы подняться
На вершины, забывая
Часто в своей гонке со временем
Друзей, любовь, неприятности.

(Charles Aznavour, Mes emmerdes)

emmerdement м [ɑ̃mɛʁdəmɑ̃]

Заморочка.

Si la fortune vient en dormant, ça n’empêche pas les emmerdements de venir au réveil.

Если богатство приходит во сне, это не мешает неприятностям прийти сразу после пробуждения.

(Pierre Dac, Les pensées, 1972)

emmerder гл [ɑ̃mɛʁde]

Сидеть в печенках, надоедать, доставать, заябывать.

Il faut faire des enfants quand on est vieux, parce qu’on les emmerde pas longtemps.

Надо заводить детей в старости, тогда им не так долго мозги будешь ебать.

(Jean Yanne)

Eh bien, là, les non-vaccinés, j’ai très envie de les emmerder.

Ну вот тут очень хочется задолбать непривитых.

(Emmanuel Macron, 2022)

on
Nous sommes la foule et on t’emmerde ! («мы толпа и вертели тебя на хуй!»),
граффити в Арле (Июль 2023 г.)

emmerder (s’~) гл [sɑ̃mɛʁde]

Скучать.

Je m’emmerde solidement, et je le regrette infiniment.

Я жутко скучаю, и это меня очень расстраивает.

(Chaval)

emmerdeur м [ɑ̃mɛʁdœʁ]

Зануда.

Misogynie à part, le sage avait raison
Il y a les emmerdantes, on en trouve à foison
En foule elles se pressent
Il y a les emmerdeuses, un peu plus raffinées
Et puis, très nettement au-dessus du panier
Y a les emmerderesses.

Мизогинию оставим в стороне, но мудрец был прав.
Есть надоедливые — их полно вокруг,
Целыми толпами они сбиваются.
Есть те, кто посложнее, — изысканнее в своём искусстве.
И, наконец, на самой вершине,
Есть настоящие раздражительницы.

(Georges Brassens, Misogynie à part, 1969)

Разговорникlangage SMSСсылкикупить словарьTelegram

Putain de merde !