Извращенец, гад, сволочь, подлец.
Chroniques amoureuses d’un vieux dégueulasse : Women de Charles Bukowski.
Любовные хроники старого мерзавца: «Женщины» Чарльза Буковски.
(jonathanfrances @ New Heaven, New Earth, 12/2009)
dégueulasse м [degølas]
Извращенец, гад, сволочь, подлец.
Chroniques amoureuses d’un vieux dégueulasse : Women de Charles Bukowski.
Любовные хроники старого мерзавца: «Женщины» Чарльза Буковски.
(jonathanfrances @ New Heaven, New Earth, 12/2009)
dégueulasse прил [degølas]
Отвратительный, противный.
Aujourd’hui, mon café a un goût dégueulasse. Vite, j’avale une gorgée de lait à la bouteille, pour faire passer le goût ! C’est le lait qui avait tourné.
Сегодня у кофе отвратительный вкус. Хватаю бутылку с молоком, пью глоток, чтобы перебить вкус. Молоко оказалось испорченным.
(VDM, 07/2008)
dégueulasser гл [degølase]
Испачкать, испакостить.
On a dormi dans un hôtel typique du coin ou tu dois retirer tes groles dans l’entrée pour pas dégueulasser. Les Québecois doivent avoir l’habitude ce matin il on tous des chaussons perso.
Мы ночевали в типичной местной гостинице, где надо снять обувь а прихожей, чтобы не испачкать. Квебекцы видимо привыкли к этому, потому что сегодня утром у них у всех были свои личные тапки.
(carnet de tournée @ blogspot.com, 04/2011)
Разговорник • langage SMS • Ссылки • купить словарь • Telegram