1. Затрещина;
Son Iphone s’est pris un chtar de la mort sur la face pile. C’est arrivé hier soir. Un fâcheux l’a bousculée à la station Réaumur.
Её айфон получил жестокий удар прямо по экрану. Это случилось вчера вечером. Какой-то неудачник толкнул её на станции Реомюр.
(traveller-famine-party.net, 10/2010)
2. Тюрьма, зона (из циганского языка).
Alors oui, on s’y suicide ; et ce ne sont pas les gros durs à leur nième passage au « chtar » qui vont passer à l’acte, ce sont les primodélinquants les plus fragiles, ceux dont même les matons se demandent ce qu’ils font là.
Да, здесь кончают с собой; и это не крутые парни на своём n-ном сроке в тюрме, которые пойдут на это, а самые хрупкие перводилинквенты, те, о которых даже надзиратели задаются вопросом, что они здесь делают.
(al @ libeorleans.fr, 08/2009)