Ограбление.
Faire un casse dans un magasin, possible ou pas…
Совершить кражу в магазине, возможно ли это…
(jeuxvideo.fr, 01/2008)
casse м [kas]
Ограбление.
Faire un casse dans un magasin, possible ou pas…
Совершить кражу в магазине, возможно ли это…
(jeuxvideo.fr, 01/2008)
casse-couilles м [kas.kuj]
Зануда, долбоёб.
Pourquoi nos casse couilles à nous ne jouent pas comme Balotelli ?
Почему наши придурки не играют, как Балотелли?
(edika @ fr.rec.sport.football, 06/2012)
casse-dalle м [kas-dal]
Хавчик, закуска против голода.
Après un casse-dalle avalé dans un fast food rétro à la déco « Années 60 », nous filons en courant sous une pluie toujours battante vers le Georgia World Congress Center (le GWCC) à un bloc de là, non loin de Centennial Park.
После быстрого перекуса в ретро-фастфуде с антуражем «60-х» мы бегом мчимся под неутихающим ливнем к Georgia World Congress Center (GWCC), всего в квартале отсюда, неподалёку от Centennial Park.
(Jean Laengy @ unblog.fr, 10/2010)
casse-gueule прил [kas-gøl]
Опасный, рискованный.
Une aventure vraiment casse-gueule. Un expert russe exprime sa perplexité face à l’intervention des Occidentaux en Libye. Pour lui, l’opération est confuse, mal préparée et sans objectif clair.
По-настоящему рискованное предприятие. Российский эксперт выражает сомнения в целесообразности западного вмешательства в Ливию. Он считает операцию неясной, непродуманной и лишенной четкой цели.
(maghreby.com, 04/2011)
casser гл [kase]
Ограбить.
Ils forment avec lui le trio classique de malfaiteurs qui, lorsqu’ils ne « cassent » pas, attirent les « pigeons » au jeu et les plument à l’aide de faux dés.
Они образуют с ним классическое трио мошенников, которые, когда не «ломают», заманивают «лоха» в игру и обирают их с помощью фальшивых костей.
(F. Carco, Nostalgie de Paris, 1941)
casser (se ~) гл [sə kase]
Съебаться, уходить.
Casse-toi, pauvre con !
Пошёл отсюда, козёл!
(Nicolas Sarkozy, 23/02/2008)
casser la croûte, la graine гл [kase la kʁut, la gʁɛn]
Жрать, кушать.
Je pense que la comparaison que tu fais avec la route est un peu hâtive… En effet, s’arréter sur l’autoroute au milieu de la file la plus à droite pour casser la croûte serait effectivement plus incongru…
Я думаю, что сравнение, которое ты проводишь с дорогой, несколько поспешно… Действительно, остановиться на шоссе посреди самой правой полосы, чтобы перекусить, было бы действительно более нелепо…
(Jean-Mi @ fr.rec.bateaux, 06/2004)
casseur м [kasœʁ]
Хулиган.
Arrêtons les fantasmes ! L’infiltration, ça se fait depuis toujours dans le but d’interpeller les casseurs et de sécuriser les manifs. S’il y avait des provocations, ça se verrait tout de suite, surtout avec les vidéos qui circulent de nos jours.
Давайте прекратим фантазировать! Инфильтрация существует всегда с целью задержания хулиганов и обеспечения безопасности на митингах. Если бы были провокации, это сразу было бы видно, особенно с учётом видео, которые сейчас распространяются.
(Nicolas Ballet @ leprogres.fr, 10/2010)
Разговорник • langage SMS • Ссылки • купить словарь • Telegram