1. Стакан, единица измерения (дословно «пушка»);
Les canons que l’on traîne à la guerre ne valent pas ceux du marchand de vin.
Пушки, которые тащат на войну, не стоят тех, что у виноторговца.
(Brandin, Chansons, 1826)
À partir du 15 janvier, vous ne pourrez plus aller au restau, vous ne pourrez plus prendre un canon, vous ne pourrez plus aller boire un café, vous ne pourrez plus aller au théâtre, vous ne pourrez plus aller au ciné…
С 15 января Вам не будет позволено посещать рестораны, выпить винца, кафе, посещать театры, кинотеатры и другие подобные заведения…
(Emmanuel Macron, 2022)
2. красиво, охуенно; 3. очень красивая тёлка.
Le vrai problème de Cuba c’est les touristes. Tu vois des mecs, mais alors des minables : des mecs laids comme des poux avec des canons de chez canon !
Настоящая проблема Кубы — это туристы. Ты видишь мужиков, но таких жалких: мужиков, уродливых, как вши, с красотками, как с обложки!
(Les Parasites, 1999)