Нос.
Ton blaire flaire, âpre et subtil,
Et l’étamine, et le pistil.
Твой нос чует, резкий и тонкий,
И тычинку, и пестик.
(Verlaine, Œuvres posthumes, t. 1, 1896)
blaire м [blɛʁ]
Нос.
Ton blaire flaire, âpre et subtil,
Et l’étamine, et le pistil.
Твой нос чует, резкий и тонкий,
И тычинку, и пестик.
(Verlaine, Œuvres posthumes, t. 1, 1896)
blaireau м [blɛʁo]
Тип, тупой человек (буквально «барсук»).
Cinq cents connards sur la ligne de départ
Cinq cents blaireaux sur leurs motos
Ça fait un max de blairs
Aux portes du désert
Un paquet d’enfoirés
Au vent du Ténéré.
Пятьсот придурков на линии старта
Пятьсот болванов на своих байках
Целая толпа тупиц
У ворот пустыни,
Груда ублюдков
На ветру Тенере.
(Renaud, 500 connards sur la ligne de départ, 1991)
blairer гл [blɛʁe]
Переносить.
Le président de la république qui ne peut pas me blairer c’est une consécration, ça vient récompenser 20 ans de travail.
То, что президент республики не переносит меня, для меня это признание, что 20 лет работы прошли не зря.
(Stéphane Guillon)
Разговорник • langage SMS • Ссылки • купить словарь • Telegram