Деньги (буквально «пшеница»).
Les gens qui ont du blé sont doublement chanceux de ne pas être fauchés.
Люди, у которых есть деньги, вдвойне удачливы, что не сидят без гроша.
(Michel Cubieres @ over-blog.com, 11/2006)
blé м [ble]
Деньги (буквально «пшеница»).
Les gens qui ont du blé sont doublement chanceux de ne pas être fauchés.
Люди, у которых есть деньги, вдвойне удачливы, что не сидят без гроша.
(Michel Cubieres @ over-blog.com, 11/2006)
bled м [blɛd]
Дыра, город, район (из арабского بَلَد била̄д, деревня).
Dans le p’tit bled d’où tu viens
Les gens te traitaient pire qu’un chien
Il fait pas bon être pédé
Quand t’es entouré d’enculés.
В той глуши, откуда ты родом,
Тебя считали хуже пса.
Там педиком быть — беда,
Когда вокруг одна мразь.
(Renaud, P’tit pédé, 2002)
blème м [blɛm]
Сложность, проблема. Афереза слова problème.
Sur Calais, y a pas de blème on va en Belgique et l’affaire est classée, vive la grève !
В районе Кале нет проблем, мы едем в Бельгию и дело сделанно, да здравствует забастовка!
(lejoueur62 @ nordlittoral.fr, 10/2010)
bléno ж [bleno]
Триппер, апокопа слова blennorragie.
De toute façon, le Oussama, il a droit à ses soixante et douze vierges règlementaires garanties sans bléno !
В любом случае, Усама имеет право на свои семьдесят две девственницы, гарантированных без триппера!
(Les aliboffis @ nouvelobs.com, 05/2011)
bleu м [blø]
1. Чайник, новичок;
De toute façon, on est toujours des bleus. On est des bleus à la maternelle, à l’armée dans le lit des putes… Eh bien, je serais de la bleusaille quand je serais crevé parce qu’ils vont me dire : Ah, t’arrives, toi, t’es un bleu, et nous, on n’est blanchis.
В любом случае, мы всегда новички. Мы новички в детском саду, в армии, в постели шлюх… Ну, я буду новичком, даже когда помру, потому что они скажут: А, ты пришел, ты новичок, а мы уже бывалые.
(Serge Gainsbourg)
2. полицейский.
Разговорник • langage SMS • Ссылки • купить словарь • Telegram