Трепаться, болтать.
Je baratine si vivement la donzelle qu’elle ne peut moins faire qu’accepter le caoua que je lui offre. Un susucre à l’O’Cédar et alors c’est le grand délire.
Я так лялю с дамочкой, что она не может не согласиться принять кофе, который я ей предлагаю. Сусукр с О’Седаром, и вот тогда начинается настоящий беспредел.
(San-Antonio, Le fil à couper le beurre, 1955)
