auf deutsch
ГлавнаяA B C D E F G H I J K L M N O Œ P Q R S T U V W X Y ZСсылки

langage SMS

Ссылки

Разговорник

пишите!

Случайное слово

Putain de merde !
Putain de merde !
словарь


присоединайтесь на Фэйсбуке


Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

H

hab (comme d’~) выр [kom dab]

Как обычно, апокопа от comme d’habitude.

Comme d’hab Séb me fait un peu plus adorer le rugby !

Как всегда Себастьен меня заставляет еще больше полюбить регби!

(Dim @ sebastienchabal.fr, 08/2010)

habit rouge м [abi ʁuʒ]

Англичан («красная одежда»), устаревший намёк на бывшую английскую красную военную форму.

Les habits rouges voulaient danser, Mais nous les avons fait sauter. Vivent les sans-culottes !

(Mauricault, Chanson, 1793)

hagra ж [hagʁa] (cités)

1. Презрение; 2. Агрессия. Из арабского слова حقرة (х̣агра, унижение).

Le problème c’est que si les voitures ne brûlent pas, personne ne prêtera attention à cette histoire et les policiers, ils font la hagra à fond, ils font ce qu’ils veulent et personne ne leur dit rien.

(krimo-dz @ dzfoot.com, 07/2009)

haine (avoir la ~) ж [avwaʁ la ɛn]

Злиться.

Comment ne pas avoir la haine quand on voit ça ?

Ну как не злиться, глядя на это?

hallouf ж [alluf] (cités)

Свинина. Из арабского языка.

Ouverture d’un sex shop hallal à Amsterdam. Il y a eu, préalablement, une fatwa autorisant les sex toys. Donc, après la maitresse hallal version « mariage friend » voici les sex shops. Bientôt nous aurons un hallouf hallal et un whisky hallal.

(conditionnelle @ cultureforum.net, 04/2010)

hardos м [aʁdos]

Поклонник хард-рока.

Après une année de disette sans concert de hard rock, Red Metal a rouvert l’espoir en donnant un concert samedi dernier. Les hardos en nombre encore plus fournis que lors de son dernier concert ont tenu à lui signifier qu’ils ne sont pas tous morts.

(Andry Hialy @ blogspirit.com, 02/2007)

hareng м [aʁɑ̃]

Сутенер («сельдь»).

— Je croyais qu’t’avais raccroché, qu’tu vivais des dames, qu’t’avais viré hareng !

— Я подумал, что ты завязал, что ты живёшь за счет женщин, что ты стал сутенёром!

(Pierre Granier-Deferre, La Métamorphose des Cloportes, 1965)

hasbeen м [azbin]

Бывшая знаменитость. Из английского has been (былой).

Le chanteur hasbeen Prince est dépassé par Internet.

Бывшая знаменитость певец Принц отстал от интернета.

(theinquirer.fr, 07/2010)

hasch м [aʃ]

Гашиш (сокращения от haschisch, от арабского слова حشيش х̣ашӣш). Иногда пишут hach.

Putain c’qu’il est blême,
mon HLM !
Et la môme du huitième,
le hasch, elle aime !

(Renaud, Dans mon HLM)

hèbs ж [xɛbs] (cités)

Тюрьма. Из арабского слова حبس (х̣ебс — тюрьма).

C’est pour mes potos, tous les mecs qui galèrent,
Tous les mecs en hèbs guettent, guettent, guettent la misère.

(Morsay, On s’en bat les couilles, 2008)

herbe ж [ɛʁb]

Трава, индийская конопля.

Je veux fumer de l’herbe de qualité,
boucher l’trou dla sécu’ en fumant mon tarpé.

(Tryo, La main verte, 1998)

homard м [omaʁ]

Англичан. Объясняется популярно тем, что как омары английские туристы на юге изначала серые, а в солнце становятся красными. Вероятнее связанно с старыми красными мундирами английских войск.

Lafitte décide de se ranger du côté des Amerloques avec le général Andrew Jackson, futur Président des États-Unis en 1829, qu’il avertit de l’imminence d’une attaque des homards rouges.

Лаффит решил встать на сторону Пиндосов во главе с генералом Андрю Джэксоном, который станет Президентом Соединённых Штатов в 1829 г., и предупредил его о скором наступлении Англичан.

(Biker06 @ over-blog.com, 09/2010)

hommelette ж [oməlɛt]

Слабак (игра слов).

Pourquoi 80% des hommes Européens sont des hommelettes, cocus et heureux ?

(Anastasia @ yahoo.com, 01/2011)

homo м [omo]

Гомосексуалист, афереза слова homosexuel.

Je suis un homo comme ils disent.

Я гомик, как они говорят.

(Charles Aznavour, Comme ils disent, 1972)

horizontale ж [oʁizɔ̃tal]

Проститутка («горизонтальная», уст.).

Des dessins de Degas, des illustrations de Dubout et de Torest et un carnet d’honoraires d’une horizontale nommée Lisette, datées de 1942 (« Trou du cul... 27,5 F;gros lard... 25 F; écrivain... 30 F; bègue... 30 F; juif copain du boursier...70 F »), viennent compléter le tout.

(François Forestier @ over-blog.com, 07/2009)

hosto м [osto]

Больница.

Je sais pas d’quoi ils sont faits, de nos jours, les gosses, mais de not’ temps on finissait pas à l’hosto à la moindre torgnole !

Я не знаю из чего сегодня сделаны спиногрызы, но в наше время мы не оказались бы в больнице после малейшей оплеухи!

(des mots, 01/2010)

hotu м [oty]

Чувак, ничтожество. Возможно из нормандского (hottu — горбатый) или из валлонского языка. Иногда пишут hottu.

L’histoire de deux hommes, le fils de famille dévoyé — le Hotu — et la petite frappe de la Porte de Clignancourt, duo improbable, ambigu et si moderne.

(Le petit Célinien @ blogspot.com, 08/2010)

houri ж [uʁi]

Женщина. Из арабского языка (حورية х̣ӯрй, «черноокие», в Коране жены праведников в Раю).

D’abord adolescente empruntée et timide qui se lisse sans cesse les cheveux, l’héroïne se métamorphose bientôt sous nos yeux en une houri provocante, tour à tour belle et laide, grimaçante et sublime.

(Fabrice Chêne @ lestroiscoups.com, 09/2009)

humecter (s’~) гл [symɛkte]

Пить («увлажниться»).

Il me demande si je veux m’humecter. Je lui réponds : J’ai mon casque.

Он спрашивает, не желаю ли я промочить горло. Я отвечаю: свою норму выпил.

(Monselet)

hure ж [yʁ]

Голова, лицо. Первое значение слова — голова кабана, в переносном — человеческая голова.

Il fait oui de la hure et grimpe dans sa calèche en titubant.

Он кивает башкой и кое-как забирается в свою колымагу.

(San-Antonio, San-Antonio chez les Mac, 1961)


langage SMSСсылкиРазговорникPutain de merde ! словарьприсоединайтесь на Фэйсбуке