Shut your mouth.
А ты захлопни пасть, не выскакивай.
Shut your mouth, don’t stand out.
(Виктор Розов, В поисках радости, 1957)
Political insults
•
Жаргон
падонков
Russian Internet slang
•
Phrasebook
•
Money slang
•
Thematic list
•
mail
•
Random word
•
Пиздец!
the book
•
Transliteration
of Cyrillics
•
Telegram
•
Share
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
пасть захлопни expr [past’ zahlopni]
Shut your mouth.
А ты захлопни пасть, не выскакивай.
Shut your mouth, don’t stand out.
(Виктор Розов, В поисках радости, 1957)
Phrasebook • Money slang • Political insults • Пиздец! the book • Transliteration of Cyrillics • Telegram channel