Ю
юбочник m [jubočnik]
Womanizer, skirt chaser (юбка — skirt).
Эй, уважаемый товарищ юбочник, понял, для чего тебе надобно ознакомиться с порно-сайтами, подпитать мозг эротик-чтивом?
So, comrade skirt-chaser, you understood why you have to get familiar with porn sites, to nourish your brain with erotic readings?
(Москва — инструкция по применению, 10/2006)
юзать v ipf [juzat’] (\o/)
To use, borrowed from the English verb.
Бабуль знай свое место, юзайте МАС
Grannny know your place, use MAC
(bash.org.ru, 03/2007)
юзверь m [juzver’] (\o/)
User (computer slang). Pejorative name mixing the English user and Russian зверь (wild animal).
От нехер делать лазаю на серваке по папкам юзверей.
Having bugger all to do I go through the user directories on the server.
(bash.org.ru, 08/2007)
юкс m [juks]
Money, one rouble. From Finnish yksi — one.
— Послушай, Снупи, ты извини, у тебя не найдется этак 15 юксов на месяц, а?
— Listen, Snoopy, I’m sorry, could you spare 15 quid for a month, could you?
(Борис Гребенщиков, Лес — роман)
юлда f [julda]
Dick, cock. Alternative spelling of елда.
Когда она дочитала, ее глаза стали большими, как юлда негра и она закричала: «пидарас! Извращенец!», тыкая в меня пальцем.
(Артур Морозов @ vkontakte.ru, 05/2011)
юлдак m [juldak]
Dick, cock. Alternative spelling of елда.
Тогда Саша попросил чтобы я сел ему на спину лицом к его попе и попробовал всунуть ему этот юлдак (так он его всегда называл), что я и сделал.
Then Sasha asked that I sit on his back, facing his bum and try to shove in that John Thomas (that’s what he always called it), which I did.
(hrenn17 @ rsex.ru)
юлдач m [juldač] (блат)
Fucker, lover, sex partner.
насикомoе: Задрыга-антилопа арканит юлдача!
Лана Банана: а переведите на русский, я пока не всё понимаю по фене
насикомoе: ой, я сама пока писала-искала аж вспотела :) перевожу-алчная женщина в возрасте хочет увести моего мужа-сожителя.
(baginya.org, 03/2016)
юлдачить v ipf [juldačit’]
To screw, fuck.
Юля рыдает из-за Серёжи, дебильного идиота, который целку Иру юлдачил.
Yulia is weeping because of Seryoga, that stupid idiot that screwed the virgin Ira.
(Какие проблемы? @ nevaforum.ru, 03/2007)
юлдаш m [juldaš]
Generic name for Uzbeks, Central Asians. See ялдаш.
Русский — узбек поругается, пять минут прошло, говорит: «Юлдаш, закуривай», — уже все забыл!
(К.М. Симонов, Так называемая личная жизнь, 1979)
юморнуть v pf [jumornut’]
Do practical jokes.
Бляяя… А я только хотел спросить, не предлагали-ли ещё огнемёт использовать. Типа, хотел юморнуть…
(kot-obormot @ guns.ru, 07/2011)
юс m [jus]
Yankee, American (derived from English “US”).
А что будем делать с рекордным наводнением? Его тоже бобры устроили. Или с ракетами юсов? С Катынью? Это вас Бог наказал, пшеки, хоть я ничего против вас не имею. Козлов только больше не быбирайте.
And what shall we do about the record flooding? It’s the work of the beavers. What about the US rockets? Or Katyń? God punished you, Polacks, I don’t have anything against you, though. You just keep electing knob heads.
(profi_photo @ liveinternet.ru, 05/2010)
юсовский adj [jusovskij]
American, from the USA.
Это потрясающий образчик юсовской популяризации классических произведений для тинэйджеров.
It’s a striking example of Yankee classics popularisation for teens.
(Sayek @ diary.ru, 06/2010)
Phrasebook • Money slang • Political insults • Пиздец! the book • Transliteration of Cyrillics • Telegram channel