English en français
StartseiteА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLinks

содержит нецензурную брань

Politische Beschimpfungen

Жаргон падонков
Russischer Internetslang

Sprachführer

Slang für Geld

Thematische Liste

Kontakt

Zufälliges Wort

Пиздец, das Buch
Пиздец!
Das Buch


Hat das Wörterbuch Ihnen gefallen ? Ihre Spende hilft, die Webseite online zu halten:


Telegram

Share

Russe-français
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

ни

ни за хуй собачий expr [ni sa chuj ssobatschi] (мат)

Umsonst, zwecklos (kann unerwartet und sinnlos sein) — wortwörtlich „nicht für einen Hundepenis“.

Понятно, ни за хуй собачий отправили в тюряжку.

Verstanden, die haben in für einen Scheißdreck in den Knast gesteckt.

(Ramik @ empire-guild.ru, 08/2012)

Судя по всему, Путин принял решение о мобилизации. Сколько же людей погубят ни за хуй собачий.

(michaelnacke @ twitter.com, 09/2022)

ни людей, ни блядей! expr [ni ljudej, ni bljadej!]

Kein Schwein weit und breit, total tote Hose.

да нехилый здесь наплыв, если такие халупы уже заранее резервируют… но делать нефиг приходится заселятся, ибо вариантов нао агора (сейчас нет)… смеркается, до океана рукой подать… а вокруг ни людей ни блядей… здесь все семейные, 100% бразильцы, пляж вымерший, ночной жизнью даже и непахнет.

Ja hier ist ziemlich viel los, wenn selbst solche Bruchbude im Voraus gebucht werden… aber es blieb mir ja nichts anderes übrig und ich habe mich einquartiert, Varianten gab es não agora (jetzt nicht)… Es wird Nacht, der Ozean ist ein Steinwurf entfernt… und weit und breit kein Schwein… hier sind alle Familienmenschen, 100% Brasilianer, der Strand ist ausgestorben, Nachts spürt man nichts vom Leben hier.

(Embrujo @ travel.awd.ru, 07/2008)

ни хуя expr [ni chuja] (мат)

1. Auf keinem Fall; 2. Nichts.

Тут хорошо, жаль только, что нет нихуя.

Hier ist es gemütlich, schade nur, dass es hier nichts gibt.

(Артёмий Лебедев @ ЖЖ, 03/2011)

ни хуя себе expr [ni chuja sebje] (мат)

Ausdruck des Staunens. „Aber hallo“, „mein lieber Schwan“…

«Ну живёшь! — уважительно прокомментировал я увиденное великолепие. — Ни хуя себя!» — Сам я жил у приятеля на 101-й улице и Бродвее и спал на диване.

(Эдуард Лимонов, Эксцессы)

Ох же ни хуя себе! Президент польши Лех Качиньский погиб в авиакатастрофе под Смоленском.

Alter Schwede! Der polnische Präsident Lech Kaczyński ist in einem Flugzeugabsturz bei Smolensk umgekommen.

(Илья Крамник @ ЖЖ, 10/04/2010)

ниасилил expr [niasilil] (\o/)

Es war über meinen Kräften (alles zu lesen), ein Kommentar, der meist nach langen und umständlich formulierten Beiträgen kommt. Verballhornung von не осилил. Häufig wird dieser Kommentar noch ergänzt, um das Problem deutlicher zu machen.

Прикольные книги, классные =) до конца ещё ниасилил, потому что пришлось третью книгу убрать в шкаф.

Witzige Bücher, toll =) bin noch nicht bis zum Ende gekommen, weil ich das dritte Buch in den Schrank stellen musste.

(zhvipoistsuvs @ ЖЖ, 10/2010)

ниасилил патамушта многа букаф expr [niasilil patamuschta mnoga bukaf] (\o/)

Ich hab’s nicht gepackt, da sind zuviele Buchstaben.

м-дя, заинтриговал Contradeum, зашел я на сайт, почитал. Ниасилил патамушта многа букаф про какую-то изатиричискую чужь.

(Дормидонт Евлампиевич @ forumangarska.ru, 12/2009)

ниасилил патамушта стихи expr [niasilil patamuschta stichi] (\o/)

Konnte ich nicht ganz lesen, es ist ein Gedicht.

Нет-нет, четвёртая строчка по времени глагола не согласуется со всем глубинным смыслом. Это надо обдумать. А ваще пака ниасилил патамушта стихи.

(k.garin @ e-novosti.info, 05/2007)

ниасилил патамушто вайна и мир expr [niasilil patamuschto wajna i mir] (\o/)

Ich schaffe es nicht, weil’s wie „Krieg und Frieden“ (von Graf Lew Tolstoj) ist.

ниасилил патамушто многа букаф и ваще «вайна и мир»

Ich konnt’s nicht lesen, zu viele Buchstaben, fast wie „Krieg und Frieden“.

(ossain @ ЖЖ, 11/2006)

ниибаццо expr [niibazzo] (\o/, мат)

Sehr, ernsthaft. Kreative Rechtschreibung von не ебаться, wird auch ниибадцо, неебаццо geschrieben.

А уж когда оные люди себя считают ниибаццо интеллектуалами, презирающими остальное быдло, а сами: «Шансон? А что — по-моему, нормально» — то хочется кой-кого в газенваген таки загнать. Покатушки устроить вне очереди. Бесплатно.

(Ilia Prutov @ fido7.su.music.heavy-death, 06/2004)

Или стол из секвойи (короче, неебаццо дорогой и редкий), под которым устроен пиздец из проводов и розеток (вместо того, чтобы положить гениальный http://www.artlebedev.ru/everything/rozetkus/).

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 10/2012)

нипадеццки adv [nipadezzki] (\o/)

Ernsthaft, viel. Abgeleitet von не по-детски (nicht auf kindliche Art).

Карочи, чюваг абасралсо нипадеццки! Ужоснаххх!

Kurz, der Typ hat sich ernsthaft in die Hose gemacht! Leck mich am Arsch!

(Изя @ mixnews.lv, 01/2009)

нихуя adv [nichuja] (мат)

Nichts, siehe ни хуя.

Бля, самый уебищный день в году – 1 января. Нихуя не происходит, никого нет, улицы пустые. Причем, так во всем мире.

Mann, der beschissenste Tag im Jahr ist der erste Januar. Nichts passiert, kein Mensch, leere Straßen. Weltweit, übrigens.

(Артемий Лебедев @ t.me/temablog, 01/01/2021)

нихуяшеньки adv [nichujaschen’ki] (мат)

Einen Scheißdreck, gar nichts. Abgeleitet von ни хуя.

Кто не согласен, тот нихуяшеньки не понимает во вкусе кофе.

Wer nicht einverstanden ist versteht ein Scheißdreckchen vom Kaffegeschmack.

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 06/2013)

ништяк m [nischtjak]

Toll, geil, super.

Вот и всё сказал мудрец и в воду канул.
Он-то сдуру думал будет всё ништяк.

(Сергей Трофимов, Вот и всё, 1995)

нищеёб m [nischtschejob] (мат)

Habenichts, mittelloser Mensch. Obszöne Variante von нищеброд.

Переводчик с мужского тиндерского на русский:
1) ищу родственную душу — хочу ебаться
2) простой парень — я нищеёб
3) ищу нормальную — нужна та, которую можно поебать без лишних расходов на ужины/цветы/подарки
4) увлекаюсь криптовалютами — не только нищий, но и в долгах

(urextape @ twitter, 12/2021)


SprachführerSlang für GeldPolitische BeschimpfungenПиздец!, das BuchTransliterationTelegram-Kanal

Пиздец, das Buch