Politische Beschimpfungen
•
Жаргон падонков
Russischer Internetslang
•
Sprachführer
•
Slang für Geld
•
Thematische Liste
•
Kontakt
•
Zufälliges Wort
•
Пиздец!
Das Buch
•
Telegram
Russe-français
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Миллиард: арбуз, лимард, лярд, ярд
Миллион: лимон, лям, мульт
Десять тысяч: черепаха
Пять тысяч: красная (rote, Anspielung auf die Farbe der jetzigen 5000 RUR-Scheine, von 1961 bis 1991 Bezeichnung der sowjetischen Zehn-Rubel-Scheine), пятёрка (eigentlich fünf, s.u., aber durch den Werteverlust und das Verschwinden der 5-Rubel-Scheine neuerding auch für fünf tausend gebräuchlich)
Тысяча: касарь, кес, косарь, косая, кусок, рубль, тонна, тыр (von der Abkürzung т.р. — тысяча рублей), тыща, штука, штукарь, штуцер
Пятьсот: петенька, петруша (Peter der Große zierte die 500-Rubel-Scheine vor der Revolution), полкосаря, полштуки, пятикат, пятифан, пятихат, пятихатка
Сто: бумага, катя (Katharina II. zierte vor der Revolution die 100-Rubel-Scheine), сотенная, сотка, ствол, стольник, стоха
Пятьдесят: палтус, полтинник, полтос, полтяха
Сорок: сорокет, сороковка
Тридцать: тридцал, тридцатина, тридцатка, тридцатник
Двадцать пять: кварт, полуполтинник, угол, (четвертак), четвертной
Двадцать: двадцал, двадцатка, двадцатчик, двадцаха, двадцон
Десять: дикан, дичка, карась, червонец (vom polnischen czerwony złoty — rotes Gold, Bezeichnung einer Goldmünze deren Namen die Sowjets übernahme als sie eine goldbasierte Währung einführten, ein Tscherwonez entsprach 10 früheren Goldrubel), чир, чирибас, чирик
Пять: пятёрка, пятифан, синенькая (blaue, Farbe des 1961-1991 gültigen 5-Rubel-Schein)
Три: драйка, трюльник, трёшка, трёха, зелёненькая (grüne, Farbe des 1961-1991 gültigen 3-Rubel-Schein), трёшник
Один: ван, целкач, юкс (aus dem Finischen yksi — eins), чемберлен
5 рублей: пятак
1 рубль: целковый, целкач
50 копеек: песятчик, полтинник
25 копеек: четвертак, четвертной
20 копеек: двугривенный, двадцатчик, двакон
15 копеек: пятнадчик, пятиалтынный (уст.)
10 копеек: гривенник, десятчик, десярик, дикон
5 копеек: пятак
3 копейки: трёшка, алтын (уст.)
2 копейки: двушка, грош
1 копейка: копьё
Доллар, USD, $: бакинские, баксы, дольчики, зелень, грины
Евро, EUR, €: еврики, ойро
Рубль, RUR, ₽: деревянные, рваный, рябчик
Белорусский рубль, BYR, Br: зайчик
Гривна, UAH, hrn: хохломарка
Бабло, бабки, бабосы, бабульки, лавэ, лавандосы, лаваш, сладкий лавашек, капуста, хрусты, тугрики, кровные, юксы, табаш, мани (мани-мани).
Sprachführer • Slang für Geld • Politische Beschimpfungen • Пиздец!, das Buch • Transliteration • Telegram-Kanal