Sie können mich mal.
Ёб вас и вашу мать.
Fickt euch und eure Mutter.
(Euristem @ vkontakte.ru, 05/2011)
Politische Beschimpfungen
•
Жаргон падонков
Russischer Internetslang
•
Sprachführer
•
Slang für Geld
•
Thematische Liste
•
Kontakt
•
Zufälliges Wort
•
Пиздец!
Das Buch
•
Telegram
Russe-français
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
ёб вас expr [job wass] (мат)
Sie können mich mal.
Ёб вас и вашу мать.
Fickt euch und eure Mutter.
(Euristem @ vkontakte.ru, 05/2011)
Das Monogramm ёб
ёб твою мать expr [job twoju mat’] (мат)
Ich habe deine Mutter gevögelt! Sehr verbreitet, wahrscheinlich die häufigste unanständige Redewendung auf Russisch, deren Bedeutung, je nach Zusammenhang, von „wie geht’s“ bis zu „verzieh dich“ reichen kann. Ёб ist eine veralterte Vergangenheitsform von ебать. Die korrekte Form ist ебал, ебала, u.s.w.
Да? Да? А кто вчера за тебя двадцать рублей дал? А вот хуй те в рот, чтоб голова не болталась! Так что давай, на хуй, твоя очередь. Москвич хуев. Вот такие, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй!
Ja? Ja? Und wer hat dir gestern zwanzig Rubel gegeben? Fick dich in den Kopf, das er nicht so rumhängt! Also los, Scheiße, du bist dran. Scheißmoskauer. Solche wie du haben sich Moskau ausgedacht. Wenn’s ums Trinken geht dann scheiß mich an sind alle da, wenn’s um Geld geht dann leck mich am Arsch!
(Михаил Веллер, Vox populi)
ебабельна adj [jebabel’na] (мат)
Fickbar.
Внешностью Марина не то чтобы мисс Караганда, но мисс какой-нибудь райцентр, вполне вероятно. То бишь вполне ебабельна, сиське вроде вполне ощутимы, еблет тоже подходящий, с мозгами может быть не то, чтобы траблы, но и не Эйнштейн.
Äußerlich ist Marina nicht Miss Karaganda, aber wohl Miss Regionalhauptstadt. Das heißt durchaus fickbar, die Titten sind gut spürbar, die Fresse paßt auch, das Gehirn ist nicht ein Problemfall, aber auch nicht Einstein.
(amorales69 @ ЖЖ, 10/2010)
ебака f [jebaka] (мат)
Stecher, Ficker, sexuell aktive Person.
А ты, я вижу, страшный ебака, по части воздух своим языком поебать.
(Дмитрий Окраинов @ twitter.com, 08/2011)
ёбалды pl [jobaldy] (мат)
Eier, Hoden.
Aresko: Крутят ручки вот таким дэбилам как ты…
Olegat: Ёбалды покрутить себе не пробовали…
Aresko: Idioten wir dir sollte man den Arm verdrehen…
Olegat: Versucht doch dir die Eier zu verdrehen…
(forum-volgograd.ru, 12/2009)
ебало n [jebalo] (мат)
Das Gesicht, der Mund, die Nase (Заткни ебало — чтоб не поддувало! — Halt die Klappe damit es nicht zieht!), s. ебальник.
Залупой красной солнце встало.
Во рту с похмелья — стыд и срам…
Онегин встал, раскрыл ебало
И выпил водки двести грамм.
(Евгений Онегин, барковиана)
ебалом щёлкать v ipf [jebalom schtscholkat’] (мат)
ебальник m [jebalnik] (мат)
ебанат m [jebanat] (\o/, мат)
Wichser, Idiot, Dummkopf. Siehe ебонат.
Вы для меня — как семья. Много среди вас и мудаков полных, и пидарасов и ебанатов, конечно. Но ведь много и прекрайнейших, светлейших, талантливейших людей.
Ihr seid wie eine Familie für mich. Natürlich gibt es unter euch viele komplette Arschlöcher, Schwuchteln und Fickköpfe. Aber es gibt auch viele der liebenswertesten, klügsten und talentiertesten Menschen.
(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 09/2011)
ебанатик m [jebanatik] (мат)
Exzentriker, Spinner.
Благоразумный Алексрус заявил, что мы ебанатики, и с нами не поехал. А мы поехали.
Der vernünftige Alexrus erklärte, dass wir bekloppt sind und fuhr nicht mit uns. Aber wir sind gefahren.
(dalnoboi @ ЖЖ, 05/2011)
ебанина f [jebanina] (мат)
Dings, Teil, Sache.
Mad: Хуяссе. Впервые щас Дэу Матиз увидел :)
Mad: Эта ебанина меньше твоей Оки будет.
Ирокезъ: Некоторые запчасти от матиза на оку подходят
Mad: Да блять! В Оку можно всего Матиза утрамбовать и ещё место останется!
(bash.im, 16/02/2021)
ёбанной матери (до ~) expr [do jobanoj materi] (мат)
1. Viel; 2. Genug.
И трансформаторов силовых там было — до ебаной матери.
Und es gab dort auch Leistungstransformatoren bis zum Abwinken.
(Г. Ряжский, Наркокурьер Лариосик, 2002)
ёбанный adj [jobannyj] (мат)
Adjektiv, abgeleitet von ебать: 1. schlecht, minderwertig;
Я хочу играть в игры а не смотреть ваши ебанные фильм.
Ich will Spiele spielen und nicht euere beschissene Filme gucken.
(satanax21 @ madfanboy.com, 09/2011)
2. bekanntes, ausgelutschtes Thema (bzw. das bereits erwähnte);
3. anstrengend;
4. müde.
ёбанный в рот (жопу) adj [jobanny w rot (shopu)] (мат)
1. Verachtungswürdige Person;
Деньги есть, так Ванечка-Ванечка, денег нет-так ебаный в рот!
Wenn Geld da ist heißt es Hänschen-Hänschen, wenn keins da ist: Fick dich ins Knie!
(Сергей Винский @ awd.ru, 1997-2010)
2. Ausruf der Entrüstung (s. ёб твою мать).
ебанутость f [jebanutost’] (мат)
Blödsinn, Stumpfheit.
Все, что мне в ней казалось загадочным и богатым внутренним миром, оказалось просто ебанутостью.
Alles an ihr, was ich für geheimnisvolle und reiche Innenwelt hielt, entpuppte sich als einfach nur Stumpfsinnigkeit.
(bash.org.ru, 11/2008)
ебанутый adj [jebanutyj] (мат)
Bescheuert, deppert, hirnrissig.
Бля — откуда ж столько ебанутых дур! Вот скажите мне, как можно после виртуального секса на сайте, по телефону говорить, что она целоваться на первом свидании не хочет?
(adadr @ ЖЖ, 03/2010)
sly: поверь, отношение к девушке от стадии «ого, ты такая непредсказуемая!» до стадии «ты ебанутая на всю голову, что ли?» меняется очень быстро.
Sly: Glaub mir, die Einstellung zu einem Mädchen ändert sich sehr schnell von der Phase „Wow, du bist so unberechenbar!“ zur Phase „Bist du völlig bescheuert oder was?“
(bash.im, 03/2013)
ебануть v pf [jebanut’] (мат)
1. Schlagen;
И ты никогда здесь не сможешь добиться победы. Все арабы мира, все мусульмане мира, вся восточная Европа, Москва, — все против тебя. Москва, Москва не хочет этой войны, и тебе наш президент это ясно, по-русски, сказал: «Не сметь стрелять по Багдаду». Лучше вместе ебанём по Тбилиси.
Und du kannst hier nie einen Sieg erringen. Alle Araber der Welt, alle Muslime der Welt, ganz Osteuropa, Moskau, — alle sind gegen dich. Moskau, Moskau will diesen Krieg nicht, und dir hat unserer Präsident, natürlich auf russisch, gesagt: „Wage es nicht auf Bagdad zu schießen“. Besser schlagen wir gemeinsam auf Tbilissi.
(Владимир Вольфович Жириновский, 2002)
2. stehlen; 3. vögeln; 4. Trinken.
А кто ещё хочет пивка ебануть?
(Талантливый дрочер @ mail.ru, 2008)
ебануться v pf [jebanut’sja] (мат)
1. Reflexive Form von ебануть; 2. Ausruf des Staunens, der Überraschung, wie nach dem Einschlag eines Meteoriten:
Пиздец, что за хуйня? Вы слышали взрыв, нахуй? Ебать нахуй, не полезу на эту ебучу стройку сегодня. Ебануться, бля, пацаны это пизда… Я охуел, я когда… это пизда нахуй… Это нас ебашут, походу? Охуеть!
(Egor Korzhov @ youtube.com, 02/2013)
А в Америке новая мода – теперь надевают по две маски! Ебануться! Типа, если вирус просочился через первую маску, то его задержит вторая! Бляяяя!
(Артемий Лебедев @ t.me/temablog, 06/02/2021)
ёбаный adj [jobannyj] (мат)
Bescheuert.
Отпишите мой адрес от своей ебаной рассылки и никогда не тревожьте меня по поводу своего сраного народного фронта, куда вступают только лемминги в терминальной стадии анабиоза.
(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 08/2011)
Сегодня стало очевидно, что если человек пишет в блоге словосочетание «партия жуликов и воров» он тупо баран еб@ный в рот :)
Heute ist klar geworden, dass wenn jemand in seinem Blog den Begriff „Partei des Betrüger und Diebe“ schreibt, dann ist er ein dämlicher kreuzweise gef*ckter Ziegenbock :)
(Константин Рыков @ twitter.com, 12/2011)
Ты ёбаный немец педарас ты наследник Ватикана и ты сука аденаурская не даёшь мне спокойно дослужить за коммунизм, ****. Я уничтожу Ватикан и всех капиталистов, ура!! („Du verficketer Deutscher Schwuchtel du bist ein Erbe des Vatikans und eine Adenauer-Schlampe du lässt mich nicht in Ruhe bis zu erreichen des Kommunismus dienen. Ich vernichte den Vatikan und alle Kapitalisten, Hurra!“),
Graffiti in einer evangelischen lettischen Bibel der Kirche in Krūte (dt. Kruthen, Lettland)
ебанько n [jeban’ko] (мат)
Pseudo-Ukrainische Form von ебанутый.
Наши персонажики — Ебанько и Пиздунька — имеют явные симптомы умственной отсталости.
(Артемий Лебедев, бизнес-линч, 03/2011)
ебарёк m [jebarjok] (мат)
Verniedlichungsform von ёбарь.
У каждой там, дома, есть парень, муж или еще какой ебарек, который нихрена не знает о том, чем она занимается.
Jede hat zu Hause einen Freund, Mann oder sonst einen Stecher der keine Ahnung davon hat, was sie so treibt.
(Serge Kuvaev @ vkontakte.ru, 08/2011)
ебаришка f [jebarischka] (мат)
ёбарь m [jobar’] (мат)
Ficker (beleidigend).
Как утверждают его приятельницы и подружки, — ебарь хорошего класса.
Wie seine Gespielinnen und Freundinnen bestätigen ist er ein Stecher erster Klasse.
(Эдуард Лимонов, Веселый и могучий русский секс, 1995)
ебарь-надомник m [jobar’-nadomnik] (мат)
Hausficker, ein männlicher Sexpartner und Mitbewohner (innerhalb einer Beziehung oder nicht). Der Name erinnert an die Bezeichnungen der Tiere im Volksmärchen Терем-теремок.
Опять говорят так приятно с вами сидеть но хотелось бы секса. Ах так этого! Так это вам надо было ёбарей надомников вызывать, а мы пиздуны задушевные!
(Тгыяф @ mail.ru, 08/2011)
ебасос m [jebasos] (мат)
Fresse, im übertragenen Sinne Armleuchter.
телефон на ебасос упал. пора спать
Das Handy ist mir auf die Fresse gefallen. Zeit zu schlafen.
(yavkfcshke @ twitter.com, 01/2023)
ебаторий m [jebatori] (мат)
Problem, etwas Lästiges und Überflüssiges.
Контролеры отстали, а до меня медленно начинает доходить: какая к ебеням Истра в пятой зоне? Истра — 6-я зона, причем последняя в ней станция. Вот такие дела, такая, брат, ебатория…
(Алексей Савватеев, Большая сестра 1997, 2000)
ебаторно adv [jebatorno] (мат)
Ätzend, lästig, nervend.
Насколько сейчас ебаторно переоформить автомобиль? В смысле, договор купли-продажи, смена собственника. Сколько времени занимает?
Wie ätzend ist es heutzutage ein Auto umzumelden? Im Sinne von Kauf-Verkauf, Halterwechsel. Wieviel Zeit braucht man?
(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 24/03/2009)
ебать v ipf [jebat’] (мат)
1. Vögeln, ficken;
Только с тобой одной сегодня буду танцевать,
Только тебя одну сегодня буду я ебать!
Allein mit Dir werde ich heute tanzen, dich alleine werde ich heute ficken!
(Ленинград, Только с тобой, 1999)
Напился так, что хоть в жопу еби-все равно не проснеца!
(TaliBAN @ ufanet.ru, 07/2007)
2. bestrafen, schimpfen;
Ну за это тебя будут ебать до потери пульса!
(Сергей Винский @ awd.ru, 1997-2010)
3. beunruhigen, stören;
Теоретическое наличие ржавчины на стенках каналов в системе охлаждения меня вообще не ебёт.
(Artem Rakhimov @ rusam_auto, 10/2011)
Ебать всех в рот („Fickt euch alle ins Knie“),
Graffiti in Moskau, Bolschoj Karetnyj per. (Sept. 2008), © kuzin-d
Synonyme: бараться, вставить палку, гребать, едрить, ети (еть), жучить, зудить, лындить, мять, отбарабанить,трахать, тарахтеть, тереть, трахать, факать, ядрить.
Abgeleitete Formen: въёбывать, выёбываться, доёбываться, долбоёб, ебало, ебальник, ебанат, ебантроп, ебанутый, ебануть, ебануться, ебанушка, ебанько, ёбарь, ебач, ебенёво, ебенёк, ебеня, еблан, еблет, еблище, ебло, ёбнутый, ёбнуть, ёбнуться, ебучий, заебать, заебись, злоебаный, злоебучий, колдоёбины, мозгоёб, наебать, наебнуть, наебнуться, объебать, отъебаться, поебень, проебать, съебаться, съёбывать, уебан, уёбище, уёбок, уёбский, уёбствовать, уёбывать.
Тебя ебут милашка? („Wirst Du gefickt, Süße?“),
Graffiti in Sankt-Petersburg (März 2008)
ебать его в рот expr [jebat ewo w rot] (мат)
„Soll er sich zum Teufel scheren“.
Вот и старый год прошёл… ну и нахуй он пошёл! Будет новый год опять… ну и в рот его ебать!
Und so klingt das alte Jahr aus… und es war für’n Arsch! Jetzt wird es wieder Neujahr… ja leck’ es mich doch am Arsch!
(Гошанька @ mail.ru, 12/2011)
ебать меня в рот! (ебать мой рот!) expr [jebat’ menja w rot, jebat’ moj rot] (мат)
Ausdruck der vermeintlichen Ehrlichkeit („Soll man mich doch in den Mund ficken wenn es nicht stimmt“).
Петрович, я те правду говорю, ебать меня в рот!
(olvic @ jargon.ru, 10/2010)
ебать мозги v ipf [jebat’ mosgi] (мат)
Auf die Eier gehen („das Hirn ficken“).
И не вздумайте, пожалуйста, ебать мозги лекциями о субъективном и объективном. Не глупите.
Und denkt bitte nicht daran mir mit Vorlesungen über Subjektives und Objektives auf den Senkel zu gehen. Seid nicht so blöd.
(Юз Алешковский, Рука — Повествование палача, 1977-80)
ебать му-му v ipf [jebat’ mu-mu] (мат)
Einer nutzlosen Beschäftigung nachgehen, jemandem auf den Keks gehen, unehrlich sein.
Хватит муму ебать!
Hör auf rumzupimmeln!
(sikomor @ ЖЖ, 09/2011)
ебать-колотить! expr [jebat’-kolotit’] (мат)
Ausruf, der überwältigende Gefühle signalisieren.
Тротуар выложен «чем-то не тем»… баааааа, так это ж тротуарная плитка! Ебать-колотить! Больше даже не смог ничего сказать.
(andryukha @ ЖЖ, 08/2011)
ебать-копать! expr [jebat’-kopat’] (мат)
Ausruf, der überwältigende Gefühle signalisieren.
Тапки. Зеркало. Кровать.
Бабло вперед? Ебать-копать…
Hausschuhe. Spiegel. Bett.
Geld im Voraus? Scheiß’ mich an…
(Мишка-Шишка @ sextalk.ru, 02/2011)
ебаться v ipf [jebat’sja] (мат)
1. Ficken;
Трансвестит просит подаяние в пробке. Тут трансвестит — это такой юродивый. Никто с ним ебаться не собирается.
(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 11/2011)
2. Einer langweiligen, nutzlosen und/oder anstrengend Beschäftigung nachgehen (eher gezwungen als freiwillig).
Купил Ниссан ебусь с ним сам.
(ewro83 @ peers.ws, 03/2010)
ебаться-сраться v ipf [jebat’sja-ssrat’sja] (мат)
Ausdruck der Überraschung.
Да ну нахуй… ебаться сраться… надо туда бля полюбому!
Zum Geier damit… Scheiß mich an… auf jeden Fall muss ich dahin!
(Afro Samurai @ talkers.ru, 06/2010)
ебать-тарахтеть! expr [jebat’-tarachtet’] (мат)
Ausruf, der überwältigende Gefühle signalisieren.
Ебать-тарахтеть, закрыть туалеты на вокзале, куда приезжают люди! Охренеть!
Himmel, Arsch und Donner, die Bahnhofstoilette schließen, obwohl Leute ankommen! Verrückt!
(whitefox27 @ ЖЖ, 03/2010)
ебеня f [jebenja] (мат)
Arsch der Welt, Kaff, Provinzloch.
Пока подъехали в эти ебеня, нашли место припарковать машину, долго звоним (не отвечают) и выясняем куда подойти.
(Дайвер @ amurworld.com, 01/2013)
Магадан: золотые ебеня России.
Magadan: Russlands goldener Arsch der Welt.
(Илья Варламов @ varlamov.ru, 12/2020)
ебистика f [jebistika] (мат)
Etwas langweiliges, uninteressantes (z.B. Behördengänge), s. ебаться.
Что-то мне так впадлу отдыхать. Точнее заниматься оргнизацией отдыха. Ездить в эти конторы, покупать тур, потом вся эта ебистика с билетами, стоять в очередях, покупать шмотки к походу, собирать этот долбанный рюкзак, потом все это тащить на себе.
Irgendwie habe ich keinen Bock auf Urlaub. Genauer gesagt, den Urlaub zu organisieren. Zur Reiseagentur fahren, eine Reise buchen, dann der ganze Scheiß mit den Tickets, schlangestehen, Reiseklamotten kaufen, den blöden Rucksack packen und den ganzen Kram auf dem Buckel tragen.
(Антон Романов @ ЖЖ, 06/2008)
ебись все конём expr [jebis wse konjom] (мат)
„Zum Teufel damit“, „Scheiß drauf“, vgl. хуй с ним.
Не могу заставить мозг работать. нужно так много доделать, но желание только одно — покурить. При чём желательно откатить в курилку своё крутое кресло, пристроиться там в уголочке с журнальчиком и ебись конём все дедлайны. Нет меня сегодня…
(Chigo @ diary.ru, 04/2011)
ебическая сила f [jebitscheskaja sila] (мат)
Ausruf der Überraschung und Enttäuschung.
Ебическая сила, там наверное под 30!
Leck mich am Arsch, da sind es wahrscheinlich an die 30 Grad!
(Александр Охин @ mail.ru, 12/2011)
ёбкая adj [jobkaja] (мат)
Geil, rattig.
Но на самом деле, это мои персональные тараканы, думаю. И для меня сказанное не на широкую публику «до чего же ты ёбкая» почему-то гораздо более ценный комплимент, чем «какая же ты умная».
(tavis_s @ ЖЖ, 01/2011)
еблан m [jeblan] (мат)
Knallkopf, s. ебанутый.
В комментах написали, что за рулем бухой 13-ти летний еблан. Один потерпевший погиб, двое госпитализированы.
In den Kommentaren stand, dass ein besoffener 13-jähriger hinterm Steuer saß. Ein Opfer ist gestorben, zwei liegen im Krankenhaus.
(Анацефал @ ЖЖ, 05/2009)
Вниманию читателей представляется небольшая коллекция гиперуебищных логотипов. Почти все из них нечитабельны, почти все из них нарисованы криворукими ебланами.
(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 12/2012)
ебланить v ipf [jeblanit’] (мат)
Mädels anstarren und nur zögerlich gelegentlich anmachen.
Будь наглее. Заинтересуй девушку чем-нибудь (фокусы, покусы, мини сувенир = безделушка и т.д.). Будешь ебланить дальше, парень другой ей присунет.
(b-boy84 @ pickupforum.ru, 03/2011)
еблет m [jeblet] (мат)
Fresse, Geischt, Mund. Varianten: еблетень, еблетка, еблец, еблецо.
А я быстро вытерла еблет олимпийской майкой.
Ich wisch mir schnell die Fresse mit einem Olympiashirt ab.
(Lozinka @ blog.i.ua, 10/2010)
ебливая adj [jebliwaja] (мат)
1. Temperamentvoll; 2. leicht, untreu; 3. sexy; 4. besessen (vom Sex).
Но при этом любоваться молодым зачотным тельцем со стоячими грудками, красивой пелодкой и гримасками личика, глядя, как в девице просыпаецца под твоим чутким руководством молодая ебливая самка — это дорогого стоит.
(Бассет @ sextalk.ru, 08/2008)
ебло n [jeblo] (мат)
еблом щелкать v ipf [jeblom schtscholkat’] (мат)
Gähnen, plaudern, verpeilen, „mit der Fresse klappern“.
Не щелкай еблом, еби сразу!
Laber nicht rum, ficke gleich!
(Преступник №1 @ 0pk.ru, 04/2009)
ёбля f [joblja] (мат)
1. Vögeln; 2. Eine langweilige und anstrengende Beschäftigung.
В ебле милый чемпион —
Лучше всех ебется он!
Я ему не верила
Пока не проверила.
ёбнутый adj [jobnutyj] (мат)
Bekloppt, s. ебанатик.
Слишком разные для того, чтоб быть вместе, слишком ёбнутые, чтобы пройти мимо друг друга.
Zu verschiedenm um zusammen zu sein, zu bekloppt, um aneinander vorbei zu gehen.
(Яночка Губарь @ vkontakte.ru, 04/2011)
ёбнуть v pf [jobnut’] (мат)
1. Schlagen (Betonung auf der ersten Silbe).;
Если не работает бензонасос… надо выйти и ебнуть по нему молотком… тогда включается…
Wenn die Kraftstoffpumpe nicht funktioniert… muß man aussteigen und mit dem Hammer draufknallen… dann schaltet sie sich ein…
(Eli Yagodkin @ rusam_auto, 10/2011)
2. trinken;
Есть желание пиво ебнуть?…
(M@sT XboY @ mail.ru, 09/2011)
3. stehlen.
ёбнуться v pf [jobnut’sja] (мат)
1. Sich stoßen;
Чтобы я не ебнулся в открытый колодец. Я молился, чтобы просто дойти до ближайшего освещенного тротуара.
(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 06/2013)
2. den Verstand verlieren.
Шейх ёбнулся совсем! Арабский шейх написал свое имя на песке буквами километровой высоты.
(Cawabanga @ blogspot.com, 07/2011)
ебня f [jebnja] (мат)
Fick, Rammeleinheit.
Ладно, думаю, посмотрю, какая такая барская ебня!
Na gut, denke ich, schaue ich mal an, was ein Herrschaftsfick ist!
(Spam, 01/2012)
ебонат m [jebonat] (мат)
Idiot, Dummkopf.
Эта тачка даже тронуться не может с первого раза чаще всего. А хозяин понавешал всяких антикрылов, фонарей, круглых «насадок» на фары и конечно же пресловутых переделок и думает что он самый крутой в мире на офигенно крутой тачке. Таким само собой пдд не писаны и проехать на красный для такого — святое.
Откуда только берутся такие ебонаты, непонятно.
(natasweet @ diary.ru, 05/2009)
ебота f [jebota] (мат)
Fick, Rammeleinheit.
В борделе. Девушка, а чем вы занимаетесь в свободное от еботы время?
Im Puff. Fräulein, was machen sie in ihrer frei vom Ficken Zeit?
(Maxim @ twitter.com, 01/2012)
еботня f [jebotnja] (мат)
Lästige und undankbare schwere Arbeit, nutzlose Sache.
Современное искусство — провинциальная жалкая коммерческая еботня! И больше ничего!
Moderne Kunst ist traurige provinzielle kommerzielle Pflichtübung! Und nichts mehr!
(Андрей Монастырский @ ЖЖ, 09/2009)
еботуха f [jebotucha] (мат)
1. Fick, Rammeleinheit; 2. Problem, lästige Angelegenheit.
Я сейчас убийствами не занимаюсь, экономику расследую. Ну есть конечно еботуха для галочки и один потеряшка.
(yeban @ ЖЖ, 08/2004)
ебошить v ipf [jeboschit’] (мат)
1. Schlagen, prügeln; 2. Ackern, schuften.
Мне надо ебошить домашку, а мне даже лень пойти воды попить.
Ich schufte an einer Hausarbeit, aber ich bin zu faul selbst aufzustehen, um Wasser zu trinken.
(korokiki0 @ twitter.com, 01/2022)
ёбс (еблысь) expr [jobs (jeblis)] (мат)
ебукентий m [jebukentij] (мат)
1. s. ебанатик; 2. Herablassende oder ironische Anrede (Vermutlich eine Verballhornung des russischen Vornamen Innokenty).
Где поучиться русскому мату или ебукентий.рф. […] Дело в том, что не все домены можно зарегить. Существует так называемый стоп-лист с матерными именами, которые регить нельзя. Зато стоп-лист читать можно, это просто учебник русского мата!
(Виталий @ road-blog.ru, 11/2010)
ебун m [jebun] (мат)
1. Stecher, Ficker; 2. Arschkälte.
вот блядь май, а на улице ебун! ни погулять, ни пивка попить ни покурить!
Jetzt ist der Mai gekommen und draußen ist es saukalt! Man kann weder spazieren, noch ein Bierchen trinken noch rauchen!
(huita @ hatewall.ru, 05/2010)
ебучий adj [jebutschij] (мат)
ебучка m [jebutschka] (мат)
1. Fresse;
Удачи тебе, Марина. Пусть удары судьбы, которые наверняка ебанут тебя колуном по ебучке придут поскорее. Может исправят тебя.
Viel Glück, Marina. Hoffentlich kommen die Schläge des Schicksals, die wahrscheinlich volle Kante wie eine Axt in die Fresse treffen werden, so schnell wie möglich. Vielleicht können sie dich verbessern.
(amorales69 @ ЖЖ, 10/2010)
2. Zicke.
еврик m [jewrik] (мат)
Euro (Währung). Wortspiel mit еврей (Jude).
Если есть лишние деньги можно пробовать. Набирайте в гугле франкоязычный поиск Escort girls Paris и вперед тратить еврики.
Wenn man zu viel Geld hat kann man es ja probieren. Gibt in Google auf französisch den Suchbegriff Escort girls Paris ein und verschleudert eure Euronen.
(zolo @ sextalk.ru, 01/2011)
едальня f [jedal’nja]
Freßbude, beliebiges Lokal in dem Essen serviert wird.
В Питере огромное количество достойных едален. Особенно в центре. И цены везде весьма и весьма бюджетные. Во всяком случае по сравнению с Москвой…
In Petersburg gibt es eine große Anzahl von anständigen Lokalen. Besonders im Zentrum. Und die Preise sind überall sehr, sehr vernünftig. Zumindest im Vergleich zu Moskau…
(Nambo903 @ megane-club.ru, 01/2010)
едрить v ipf [jedrit’] (эвфем)
Vögeln. Euphemismus für ебать.
Цена завышена. А может, это инфляция такая, едри её в качель? Если бы мне ещё так же зарплату умножали!
Der Preis ist überhöht. Oder ist das vielleicht die Inflation, zum Teufel mit ihr? Wenn man mir mein Gehalt entsprechend anheben würde!
(Trax_L @ sextalk.ru, 09/2005)
ежу понятно expr [jeshu ponjatno]
Versteht sich von selbst, „der Igel versteht es“.
Ежу понятно что страна находилась в полной жопе.
Offensichtlich befand sich das Land in der Scheiße.
(demkristo @ ЖЖ, 04/2011)
елда f [jelda] (блат)
Penis.
— Вполне достойная елда! — кивнул Штаубе. — Молодец! Теперь ставь её раком! Давай!
Стоя на коленях, Наташа наклонилась, Михась пристроился сзади.
(Владимир Сорокин, Сердца четырех, 1991)
Самый большой хуй, который я видел, принадлежал довольно апатичному молодому человеку, который был «никаким» актером, но ценился именно за свою гомерическую елду.
(alexgoy @ ЖЖ, 10/2010)
елдак m [eldak]
Schwanz. Variante von елда.
И в современной Японии на определенных фестивалях вполне весело и задорно таскают по городу огромыный деревянный елдак, на котором свесив ножки сидят милые девушки и улыбаются.
Und im modernen Japan ist es bei bestimmten Festen ziemlich lustig und frech, einen riesigen Holzschwanz durch die Stadt zu ziehen, auf dem süße Mädchen sitzen, die ihre Beine baumeln lassen und lächeln.
(latinyanin @ ЖЖ, 08/2011)
елдык m [jeldyk]
ёпта expr [jopta] (\o/, мат)
Ausdruck der Überraschung, auch йопта, йопт, йоптваю oder йобз geschrieben. Abgeleitet von ёб твою мать.
ёпта, в первом же каменте написал, что у меня картинку не кажет.
Verdammt, im ersten Kommentar habe ich ja schon geschrieben, dass das Bild bei mir nicht anzeigt.
(e981yt @ ЖЖ, 10/2010)
ети (еть) v ipf [jeti, jet’]
Sprachführer • Slang für Geld • Politische Beschimpfungen • Пиздец!, das Buch • Transliteration • Telegram-Kanal