English en français

юлдач

юлдач m [juldatsch] (блат)

Vögeler, Liebhaber, Lebensgefährte. Ganoven-Slang (блат) mit zwei Bedeutungen, die das Leben gern durcheinanderbringt: der Gelegenheitspartner und der feste Freund. Etymologisch verwandt mit юлдаш und den Varianten von елда; hat die Ganovenmilieus verlassen und ist in Frauenforen angekommen, wo er schlicht »mein Mann« bedeutet.

насикомoе: Задрыга-антилопа арканит юлдача!
Лана Банана: а переведите на русский, я пока не всё понимаю по фене
насикомoе: ой, я сама пока писала-искала аж вспотела :) перевожу-алчная женщина в возрасте хочет увести моего мужа-сожителя.

Insekt: Hinterwäldler-Antilope stibbitzt den Stecher!
Lana Banana: Könntest du das ins Russische übersetzen? Ich verstehe noch nicht alles im Slang.
Insekt: Oh, ich habe selbst geschwitzt, als ich das geschrieben und gesucht habe :) Übersetzung — eine gierige Frau in ihren Jahren will meinen Mann-Lebensgefährten abspenstig machen.

(baginya.org, 03/2016)

юлдачить v ipf [juldatschit’]

Vögeln, bumsen. Von юлдач abgeleitet — der Vögeler wird zu seinem eigenen Verb, was eine gewisse Logik hat. Kursiert vor allem in sehr informellen Kontexten: Foren, Online-Tagebücher, SMS, die man nicht an seine Mutter schickt.

Юля рыдает из-за Серёжи, дебильного идиота, который целку Иру юлдачил.

Julia heult wegen Serjoga, dem debilen Idioten, der die Jungfrau Ira gepudert hat.

(Какие проблемы? @ nevaforum.ru, 03/2007)

SprachführerThematische ListeSlang für GeldPolitische BeschimpfungenПиздец!, das BuchTransliterationTelegram-KanalZufälliges Wort

Пиздец, das Buch