To munch, eat.
Я вот тоже приболел, но хомячить нечего, придется в магазин под дождь выбираться.
I also fell ill, but there’s no grub left, I’ll have to go out in the rain to the shop and back.
(geophoto @ ЖЖ, 05/2010)
хомячить v ipf [homjačit’]
To munch, eat.
Я вот тоже приболел, но хомячить нечего, придется в магазин под дождь выбираться.
I also fell ill, but there’s no grub left, I’ll have to go out in the rain to the shop and back.
(geophoto @ ЖЖ, 05/2010)
Phrasebook • Money slang • Political insults • Пиздец! the book • Transliteration of Cyrillics • Telegram channel