Mampfen, essen.
Я вот тоже приболел, но хомячить нечего, придется в магазин под дождь выбираться.
Ich bin auch erkrankt, aber es gibt nichts zu futtern, so muß ich wohl raus in den Regen ins Geschäft gehen.
(geophoto @ ЖЖ, 05/2010)
хомячить v ipf [chomjatschit’]
Mampfen, essen.
Я вот тоже приболел, но хомячить нечего, придется в магазин под дождь выбираться.
Ich bin auch erkrankt, aber es gibt nichts zu futtern, so muß ich wohl raus in den Regen ins Geschäft gehen.
(geophoto @ ЖЖ, 05/2010)
Sprachführer • Slang für Geld • Politische Beschimpfungen • Пиздец!, das Buch • Transliteration • Telegram-Kanal