To nick, steal.
Ветераны «челночного» движения признают, что тибрить на землях Византии стали реже.
Veterans of the “shuttle trading” movement recognise that theft was becoming rarer in the lands of Byzantium.
(Арнольд Эпштейн, Ветры travela, 1999)
тибрить v ipf [tibrit’]
To nick, steal.
Ветераны «челночного» движения признают, что тибрить на землях Византии стали реже.
Veterans of the “shuttle trading” movement recognise that theft was becoming rarer in the lands of Byzantium.
(Арнольд Эпштейн, Ветры travela, 1999)
Phrasebook • Money slang • Political insults • Пиздец! the book • Transliteration of Cyrillics • Telegram channel