Abhauen, fliehen, weggehen.
Вот не знаю — там дохуя кафешек рядом, тот же МАК, к примеру — чего было туда не съебнуться, пока меня ждет.
Ich verstehe nicht, da sind jede Menge Kaffees in der Nähe, zum Beispiel das MAK — wieso flieht sie nicht dorthin während sie auf mich wartet?
(adadr @ ЖЖ, 02/2010)
Пушка сдохла — всё, пиздец,
Больше нечем отбиваться…
Что ж, закурим, брат-боец,
Нам от смерти не съебаться!
Жаль, подмога не пришла,
Подкрепленье не прислали.
Что ж, обычные дела -
Нас с тобою наебали…
Die Kanone ist verreckt — das war’s, Scheiße,
Wir haben nichts mehr zum Zurückschlagen…
Na dann, rauchen wir eine, Bruder im Kampf,
Dem Tod entkommen wir nicht, das steht fest.
Schade, Verstärkung kam nicht an,
Sie haben keine Hilfe geschickt.
Na ja, ganz normaler Ablauf –
Man hat uns mal wieder beschissen…
(Аквариум, Подмога, 12/2024)