Schnell Geld verdienen, Knete einfahren.
У них у всех одно на уме: срубить бабок, снять тёлку и поймать кайф.
Die haben alle das Gleiche im Kopf: Moos verdienen, ein Mädel klarmachen und genießen.
(Garans @ efl.ru, 09/2005)
срубить бабок v pf [srubit’ babok]
Schnell Geld verdienen, Knete einfahren.
У них у всех одно на уме: срубить бабок, снять тёлку и поймать кайф.
Die haben alle das Gleiche im Kopf: Moos verdienen, ein Mädel klarmachen und genießen.
(Garans @ efl.ru, 09/2005)
Sprachführer • Slang für Geld • Politische Beschimpfungen • Пиздец!, das Buch • Transliteration • Telegram-Kanal