To lie shamelessly.
Хватит пургу мести! Достали! На кой хрен панику сеять?!
Stop spreading rumors! I’ve had enough of this! Why are you trying to create panic?
(Sagittarius @ kyron-clan.ru, 07/2012)
пургу мести v ipf [purgu mesti]
To lie shamelessly.
Хватит пургу мести! Достали! На кой хрен панику сеять?!
Stop spreading rumors! I’ve had enough of this! Why are you trying to create panic?
(Sagittarius @ kyron-clan.ru, 07/2012)
Phrasebook • Money slang • Political insults • Пиздец! the book • Transliteration of Cyrillics • Telegram channel