1. After;
Лучше нет влагалища чем очко товарища.
Es gibt keine bessere Möse als der After des Kumpels.
2. Bodenöffnung im Stehklo. (Wörtlich »Äuglein«); 3. Black-Jack.
очко n [otschko] (блат)
1. After;
Лучше нет влагалища чем очко товарища.
Es gibt keine bessere Möse als der After des Kumpels.
2. Bodenöffnung im Stehklo. (Wörtlich »Äuglein«); 3. Black-Jack.
очко (запаять ~) v pf [sapajat’ otschko]
In den Arsch ficken (»das Äuglein zuschweißen«).
Мне как-то не хочется, чтобы этот, с тряпичным зверем — чувак, которому запаяли в очко сколько-то там мужиков, охочих до особей своего пола, — передал мне эстафету своих проблем.
Ich habe irgendwie keine Lust, dass dieser Typ mit dem Stofftier — der Kerl, den ein paar Männer, die auf ihresgleichen stehen, in den Arsch gefickt haben — mir den Staffelstab seiner Probleme übergibt.
(Чак Паланик, Снафф)
очко (щупать ~) v ipf [schtschupat’ otschko]
Anal verkehren (»Das Äuglein fühlen«).
И тут до него дошло, — она щупает его очко!
Und dann fiel es ihm auf — sie fummelte sein Arschloch!
(Spam)
очковать v ipf [otschkowat’] (блат)
Schiß haben, Bammel haben, Angst haben.
Димон: Чё-то я очкую, Славик…
Dmirtij: Irgendwie habe ich Muffensausen, Slawik…
(Наша Russia)
очковтирательство n [otschkowtiratel’stwo]
Betrug, Augenwischerei.
Президент Узбекистана продолжил очковтирательство.
Der Präsident von Usbekistan setzte seine Augenwischerei fort.
(tayanch @ tayanch.com, 01/2012)
Sprachführer • Slang für Geld • Politische Beschimpfungen • Пиздец!, das Buch • Transliteration • Telegram-Kanal