auf deutsch en français

обоссать

обоссать (как два пальца ~) expr [kak dva paltsa obossat’] (эвфем)

Easily, without problem — has a bit of a childish note to it (answer to a dare). А это сможешь? (Can you match this?) — Как два пальца обоссать!. Sometimes the euphemism как два пальца об асфальт is used instead.

Тут делать нечего, как два пальца обоссать.

There’s nothing to do here except piss on your fingers.

(Даниил Корецкий, Оперативный псевдоним, 1998)

Бурным цветом расцвел поп-фемминизьм в его худшем варианте и спонсерофильство молодняка, для которых переспать за лавэ — как два пальца обоссать.

Pop-feminism flourished in its worst form with the youth’s sponsor-seeking behaviour, for whom sleeping with someone for money is as easy as snapping fingers.

(Европеец @ sextalk.ru, 08/2011)

обоссать(ся) v pf [obossat’(sja)]

To pee, to wet (oneself).

Многие расписывались на Рейхстаге или считали своим долгом обоссать его стены.

Many signed their names on the Reichstag or felt it was their duty to urinate on its walls.

(Никулин Н.Н., Воспоминания о войне, 2008)

Настоящая заграница настолько же похожа на обложки туристических журналов, как Россия — на канал «Раша тревел гайд» (специально для желающих обоссаться от смеха: http://www.rtgtv.com/).

The real abroad resembles the covers of travel magazines just as much as Russia resembles the channel “Russia Travel Guide” (especially for those who want to piss themselves laughing: http://www.rtgtv.com/).

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 05/2011)

обоссаться можно expr [obossat’sja možno]

Literally “you’d wet yourself” — to underscore the comic of a situation, or ironically.

Ой как смешно — обоссаться можно…

Now this is funny, you could wet yourself laughing…

(Оксанка @ mail.ru, 12/2010)


PhrasebookMoney slangPolitical insultsПиздец! the bookTransliteration of CyrillicsTelegram channel

Пиздец, the book