Ich schaffe es nicht, weil’s wie »Krieg und Frieden« (von Graf Lew Tolstoj) ist.
ниасилил патамушто многа букаф и ваще «вайна и мир»
Ich konnt’s nicht lesen, zu viele Buchstaben, fast wie »Krieg und Frieden«.
(ossain @ ЖЖ, 11/2006)
ниасилил патамушто вайна и мир expr [niasilil patamuschto wajna i mir] (\o/)
Ich schaffe es nicht, weil’s wie »Krieg und Frieden« (von Graf Lew Tolstoj) ist.
ниасилил патамушто многа букаф и ваще «вайна и мир»
Ich konnt’s nicht lesen, zu viele Buchstaben, fast wie »Krieg und Frieden«.
(ossain @ ЖЖ, 11/2006)
Sprachführer • Slang für Geld • Politische Beschimpfungen • Пиздец!, das Buch • Transliteration • Telegram-Kanal