Euphemism for пиздец (similar pronunciation, especially the ending), literally paragraph (from the German word Absatz — paragraph).
Венец, — делу абзац…
Wedding, the end is coming…
Political insults
•
Жаргон
падонков
Russian Internet slang
•
Phrasebook
•
Money slang
•
Thematic list
•
mail
•
Random word
•
Пиздец!
the book
•
Transliteration
of Cyrillics
•
Telegram
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
абзац m [abzac] (эвфем)
Euphemism for пиздец (similar pronunciation, especially the ending), literally paragraph (from the German word Absatz — paragraph).
Венец, — делу абзац…
Wedding, the end is coming…
абордаж (взять на ~) m [vzjat’ na abordaž] (эвфем)
Euphemism for: 1. Getting acquainted; 2. To rape. Standard meaning: “to board a ship”.
Не хочу ломать и брать на абордаж. Проблема в том, что через месяц я уезжаю на полгода и тогда всё коту под хвост.
(Ramzes2009 @ pickupforum.ru, 04/2009)
абрек m [abrek]
Person from the Caucasus region, comes from the Ossetian абрег or Circassian абрек which both mean “bloke, good man”.
Над гладью рек,
Хлебнув айрана,
Крутой абрек
Ебёт барана…
On the riverbank,
Drinking ayran,
A bold abrek
Is fucking a ram…
автозак m [avtozak]
Prisoner transport vehicle (автомобиль для перевозки заключённых).
Автозак с бывшим премьером беспрепятственно заехал во двор Печерского райсуда под скандирование демонстрантов в поддержку Тимошенко.
The prisoner transport vehicle carrying the former prime minister reached the yard of the Pecherski court of justice unhindered, under the shouts of pro-Timoshenko demonstrators.
(demon @ politicalgames.org.ua, 08/2011)
автоксива f [avtoksiva]
авторучить v ipf [avtoručit’]
To wank, to jerk off. This relies on a cheeky understanding of the word авторучка (which means “ball pen” but can be broken down to “self-hand” if viewed in a lewd way). The noun авторучка can then mean both “wank” and “wanker”.
ага interj [aga]
Yeah, right. Sign of agreement or confirmation.
Говорят лучшая подружка это мама… ага, щас раскажи ей. Всё на утро уже будет знать вторая подружка Папа.
They say mum is your best girlfriend… Right, I’ll tell her about it. And in the morning everything will be known to the second best girlfriend daddy.
(Viktoriya Shtainger @ vkontakte.ru, 08/2011)
агрофюрер m [agrofurer] (полит.)
The Belarussian president Lukashenko, mocked as being an agricultural Führer. Allusion to Alexander Grigoryevich’s past job as the secretary of a state farm in the 1980s.
Лукашенковские менты заставляют задержанного извиняться на камеру и признавать, что агрофюрер президент. Действуют, как самые настоящие оккупанты, которые захватили чужую страну и пытаются насаждать свои правила.
(Сталингулаг @ twitter, 11/2020)
Агрофюрер пробивает очередное дно, но нас и этим не запугать.
The agro-Führer descends to new lows but he does not frighten us.
(Хартии’97, 01/2021)
адназначна adv [adnaznačna] (\o/)
Phonetic rendering of однозначно (unambiguously), a word often used by politicians, especially Vladimir Zhirinovsky.
3 раза прочитал, пива выпил, но ниче не понял… Нужен третий (или больше пива), адназначна…
Read it three times, had a beer, but I still don’t get it… I need a third (or more beer), clearly…
(Kestas @ wtr.ru, 04/2004)
адстой m [adstoj] (\o/)
Misspelling of отстой, which means “sediment” but has gained the colloquial meaning “bullshit, crap” (the words carries a notion close to “left over, discarded”). Sometimes written ацтой, атстой.
Адстой! Хоть и интересная идея, но адстой!
Bullshit. A great idea, but bullshit.
(Ranta May @ mobbit.info, 08/2007)
АЖ/КЗ expr [AŽ/KZ] (\o/)
Short for аффтар жжот, креатифф зачотный (the author rules, the post is great). Antonym of КГ/АМ.
Выражаясь языком оригинала: пелотки аццки жгут ) Одним словом, АЖ/КЗ
To say it in the language of the original source: the cunts deliver big time ) in one word, wicked
(4everlive @ ЖЖ, 12/2007)
азер m [azer]
Azerbaijani.
Стал покупать приправы исключительно на рынке у азеров — значительно вкуснее, помоему.
I started buying condiments at the market only from Azeris — they’re a lot tastier, in my opinion.
(muayaraan @ ЖЖ, 08/2009)
аккумуляторы m pl [akumuljatory] (эвфем)
Testicles (“accumulators”).
акробат m [akrobat] (блат)
Passive homosexual. In standard Russian “acrobat”.
Во первых я написал админу пояснение такого термина как «Армянская Королева» потому как этот термин на фене обозначает тоже самое что «Акробат», «Дырявы»… — пасивный гомосексуалист.
Firstly I wrote to the admin to explain the terms like “Armenian queen” as it means in cant the same as “acrobat”, “perforated”… a passive homosexual.
(Krest @ bratva.name, 06/2011)
албанский adj [albanskij] (\o/)
Although the initial meaning is “Albanian”, this has come to mean Russian language in general or an internet based youth slang popular in the early 21st century in particular. The origin of this new meaning is the naive ignorance of an American livejournal user confronted with a script he could not read (Russian). Eventually he was told to “learn Albanian” and the sentence учи албанский is now used as an invitation to people making mistakes in Russian or in this jargon. Sometimes written олбанский.
Как говорят на остывающем албанском, «кроссавчегам всегда дорога» =)
(tarkovska @ ЖЖ, 07/2010)
алик m [alik]
Alcoholic.
Потом иду домой и думаю… вот дожилась я, уже алики приглашают разделить с ними вино, водку и сигареты…
Then I go home and think… I’ve reached the point where winos begin offering to share their wine, vodka and cigarettes…
(Nkassandra @ mail.ru, 03/2010)
алканить v ipf [alkanit’]
To get pissed, to get wasted.
Хватит алканить! Проспиртованный уже!
Enough drinking! You’re already soaked through with spirits!
(Марине @ mail.ru, 02/2011)
алкарик m [alkarik]
Drunkard, alcoholic.
Да и то… когда жили в районе НВ, я несколько лет подряд каждое лето покупала айву у мужичка на Голубца. На вид алкарик натуральный, но айва у него просто фантастическая.
(Shonya @ Taganrog.su, 06/2012)
алкаш m [alkaš] (блат)
Alcoholic.
Вообще, у меня сложилось ощущение, что это неудовлетворенный жизнью амбициозный алкаш.
In all I got the impression that he is an ambitious drunkard frustrated by life.
(Фёдорыч, 02/2012)
Доброе утро, алкаш (“Good morning, drunkard”)
алконавт m [alkonavt]
Alcoholic, “alconaut”, the cross-breed of alcoholic and cosmonaut).
Алконавт принял жену за вампира и отрубил ей голову.
A boozer mistook his wife for a vampire and chopped her head off.
(Ульяна @ dpni.org, 08/2012)
алкота f [alkota]
Drunks, collective noun.
В Бийске опрокинулась фура с пивом. И пока водитель едет в реанимацию, местная алкота вовсю набивает халявным бухлом свои тачанки.
A lorry carrying beer overturned in Biysk. And while the driver is on his way to the emergency room, the local alcoholics are busy filling their rides with free booze.
(RussianLife2023 @ twitter.com, 06/2021)
аллора m [allora]
Spic, wog, Italian. Loaned from Italian allora (“then”). Also called аллерик, аллорец, аллорник. Used in the late Soviet times by individuals trading illegally with foreigners.
Вот про эту лотерею я и имею ввиду, и в ней повезло аллорам!
That’s the lottery I mean, and it was a lucky one for the spics!
(x-ray @ avsim.su, 07/2006)
алюра f [aljura] (блат)
Slut, prostitute. Usually beginning professionals. Derived from French allure (looks, bearing).
Например, одних только воровских арготизмов со значением «проститутка» в русском языке десятки: алюра, баруха, маруха, профурсетка, шалава и т.д.
(Екатерина Шишкова @ shkolazhizni.ru, 01/2012)
амара f [amara] (блат)
Whore, prostitute. Probably a Yiddish deformation of French amour.
Произошло от слова «амара», которое обозначало любовницу, проститутку.
Derived from the word “amara”, which meant mistress, prostitute.
(Tai.Smoke @ google.ru, 09/2009)
амбал m [ambal] (блат)
Big, strong and usually not too bright guy, often a bit intimidating. It is initially the Ossetian word æмбал meaning “Hero, warrior, friend”.
Передо мной возник амбал —
Даст в лоб разок и трупом ляжешь…
А он дрожа пролепeтал:
Где туалет здесь, не подскaжешь?
америкосы m pl [amerikosy]
Yankees, citizens of the United States of America. Also known as Америкашки or пиндосы.
Америкосы любят Коку-колу, жевачку, своего президента.
Yanks love Coca-Cola, chewing gum, their president.
амортизатор m [amortizator] (эвфем)
1. Tits;
На ней шпильки, тесно облегающее короткое чёрное платье, а под этой тонюсенькой оболочкой ТАКИЕ формы. Совершенно потрясающие округлости, амортизатор тоже, а от кузова задохнулись бы даже дизайнеры Ситроена.Довольный увиденным беру полотенце и иду мыться.
(Karavajale @ sextalk.ru, 03/08/2015)
2. French letter, condom (“shock absorber” in standard Russian).
амурик m [amurik]
Inmate sentenced for the rape of an underage victim.
Червовая масть на белом фоне: «Целкарик», «Амурик», «Лохматуха» — владелец татуировки получил срок за изнасилование малолетней. Часто перстень наносится в принудительном порядке.
анаша f [anaša] (блат, нарк)
Marijuana, cannabis, hemp. Loaned from Kazakh наше.
По гражданке я знал, что такое анаша, и видел, как ее курят и балдеют, хоть сам и не курил. Но чтоб так накрыло, я и не думал: афганский чарс — это не анаша, да еще с непривычки нахапался.
From civilian life I knew what grass is and saw how to smoke it and get off, although I did not smoke it myself. But I did not expect you could get so stoned: Afghan chars is not like regular grass, moreover due to a lack of habit I took a deep puff.
(Виталий Кривенко, Как поживаешь, шурави?, 2000)
анашист m [anašist] (нарк., полит.)
1. Pot-head, consumer of marijuana;
Здесь шагу негде ступить, не наткнувшись на анашиста или алкаша, и психоделики здесь лопают как карамельки, но кокс — совсем другое дело.
(D.M. @ privet.ru, 06/2010)
2. Ironical nickname for members of the pro-Kremlin youth organisation наши. Sometimes called нашист. The organisation, active from 2005 until 2013, and the following юнармия, created 2016, are both called путинюгенд (Putinian Youth) by critics.
На Тверской увидел анашисткого клиента, паркующегося, как ему хочется. А на Пушкинской узрели и самих анашистов, раздающих наклейки.
I saw on Tverskaya street client for the Anashists that had parked much as they liked. And on Pushkin square I saw the Anashists themselves, handing out stickers.
(archeornis @ ЖЖ, 06/2010)
АПВС? expr [APVS] (\o/)
Short for А пачиму ви спгашиваете?, which is а почему вы спрашиваете? pronounced with a supposedly Jewish accent. Loosely similar to WUU2 (what are you up to?).
wall66: Есть какие-нибудь официальные источники подтверждающие это?
Зуев-Халупин: АПВС?
Wall66: Просто интересно.
wall66: Have you any official sources confirming it?
Zujev-Khalupin: WUU2?
wall66: just wondering.
(e1.ru, 10/2010)
ара m [ara]
Ethnic slur for Armenians, from the Armenian informal address արա (ara — hey).
Да какие там хачи в ЖКХ в Москве нах! Не разбираетесь в конъюнктуре, таварисч! Там ары в основном, и взрывы им глубоко пох! Главное — баблопиздинг.
(pessimuga @ ЖЖ, 04/2010)
Ара, нэ абганяй. Абидна, да, слющай! (“Man don’t overtake me. It’s, like, a bummer!”),
Kazan (Sept. 2009), © Рита Малютина.
арбуз m [arbuz] (блат)
1. Billion;
Миллион это лимон, миллиард это арбуз а триллион это что?
A million is a thousand grand, a billion is a yard and what is a trillion?
(Parcete Conscientiam @ mail.ru, 12/2010)
2. Head. Literally “water-melon” (from the Farsi word خربزه for melon via a Turkic language).
армянская королева f [armjanskaja koroljeva] (блат)
Passive homosexual, literally an “Armenian queen” (Armenians are rumoured to be fond of sodomy).
“Армянская королева” это не название армян, кстати, это термин фене для обозначения отпетушенного армянами быдла.
An “Armenian queen” is not a name for Armenians, by the way, it’s cant for a redneck that has been raped by Armenians.
(forums.ng.ru, 01/2006)
архипиздрит m [arhipizdrit] (мат)
Joker, skirt chaser. The meaning is not quite clear as it is mainly a pun on the Orthodox title of a superior abbot (Архимандрит, from Greek ἀρχι, high, and μάνδρα, monastery) and the similar sounding word манда. The word is mostly found in one joke and Russian-English slang dictionaries.
Маугли, ты школьный толстожоп анимешный медвежонок умерщвлённый утёнок диснеевский и сосливый архипиздрит.
(Лидия Михайловна @ mail.ru, 01/2011)
аська f [aska]
The instant messaging program ICQ (computer slang).
Привет, ты не можешь установить аську? Не понимаешь, откуда её скачать? Возникают проблемы с регистрацией? Тогда возможны два варианта: 1) Ты хорошенькая девушка, которой не очень-то охота вникать во все тонкости компьютерного мира (а зачем тебе это, ты и так красивая). 2) Ты парень, тогда ты совершил уже две ошибки. Первую — когда родился, и вторую — когда сел за комп.
Hi, you don’t know how to install ICQ? You don’t know where to download it from? Have trouble registering? Two possible answers: 1) you’re a cute gal that does not want to go into all the details of computers (why for? you’re cute anyway). 2) You’re a bloke then you made two mistakes. First to get born, second when you sat down in front of the computer.
(t0sYAra, 2001)
атасный adj [atasny]
Cool, neat, brilliant, great, splendid.
Нашла @NadinProkopik атасного жениха,а она еще выпендривается #ужос
Found @NadinProkopik a brilliant fiancé, and she’s still capricious #wtf
(zhurvll @ twitter.com, 01/2018)
афедрон m [afedron]
Bum, backside, the initial and now obsolete meaning is “the anus”. It is borrowed from the Greek word αφεδρών (anus) and is not quite a slang word but rather and elegant way of referring to the anatomy.
— Какого диаметра у вашей мамы, я извиняюсь, афедрон?
— What is the diameter of your mother’s, I apologize, backside?
(Грант Бородин, Прившин первым заметил неладное, 04/2005)
афедронщик m [afedronščik]
Catamite, passive homosexual.
И если когда-то проблемой России были эфедринщики, то сейчас главной проблемой страны являются афедронщики.
(Адам @ peremeny.ru, 12/2010)
афтар m [aftar] (\o/)
Author, deformation of автор. Alternate orthography: аффтар. The author is usually the writer of an internet post (in a blog or on a forum).
Аффтар-матерщинник, если ты нас слышишь, не убивай сибя апстену, твой сайт на пиатьорку, мы тибя лавим.
Author-cusser, if you hear us, to take a running jump, your site is neat, we love you.
(Split @ home-media.ru, 01/2007)
аффтар жжот expr [afftar žžët] (\o/)
“The author rules”, one of the highest sign of respect and widely used appreciative comment. In proper Russian it should read: автор зажигает (i.e. the author sets on fire).
Народ, аффтар жжот неимовернаа. Зачот ему. Такого еще никто не придумал.
People, the author seriously owns it. Full grade. Nobody had ever thought such a thing.
(alokejufov @ ЖЖ, 09/2011)
АХЗ expr [AHZ] (\o/)
Acronym for а хуй/хрен/хер знает, usually given as an evasive answer with a varying level of rudeness depending on the middle word implied.
Игла: На скоpой помощи было написано какое-то слово, где 2 буквы Ю.. какое? Напpочь забыла…
Alexander Kolomoyets: АХЗ! Я в Одессе был лишь pаз, и то пpоездом pано утpом.
(fido7.pvt.girls, 08/2004)
ахуеть v pf [ahuet’] (мат)
ахуй m [ahuj] (мат)
State of big surprise, being awe-struck, experiencing an emotional schock. Derived from охуеть.
блять это такой пиздец, в каком же ебаном мире мы живем. лишиться мечты из-за положительного теста, сука это такой ахуй, я не пожелаю этого никому.
Fucking hell, what a fucking world we live in. To lose your dreams over a positive test is so fucking fucked up, I wouldn’t wish it on anyone.
(truesovas @ twitter, 01/2022)
ахулиард m [ahuliard]
аццкий adj [acckij] (\o/)
Derived from адский — hellish. It can convey both the meaning of something which is good, strong or the opposite meaning of something bad.
Народ, кто возит детей, сообщите, пожалуйста, насколько щас можно посадить ребенка 5 лет и отвезти на дачу, и не иметь при это аццкий геморой? Какая щас практика: большой ли штраф, если чо? могут ли запретить ехать дальше?
Folks, those who drive children around, please tell if it is possible to have a five-year-old in the car and drive him to the dacha without getting a hell of a pain in the ass? What is the practice today: would the fine be expensive? Can they stop you from driving on?
(Greaff @ ЖЖ, 05/2009)
Phrasebook • Money slang • Political insults • Пиздец! the book • Transliteration of Cyrillics • Telegram channel