English en français
StartseiteА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLinks

содержит нецензурную брань

Politische Beschimpfungen

Жаргон падонков
Russischer Internetslang

Sprachführer

Slang für Geld

Thematische Liste

Kontakt

Zufälliges Wort

Пиздец, das Buch
Пиздец!
Das Buch


Hat das Wörterbuch Ihnen gefallen ? Ihre Spende hilft, die Webseite online zu halten:


Telegram

Share

Russe-français
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Я

ябать v ipf [jabat'] (эвфем)

Ficken, Verformung von ебать.

«спецназ ФСИН» это в смысле всю жизнь людей на швабры сажал? Ябать у вас «герои», конечно.

Die „JVA-Spezialkräfte“ sind die, die ihr Leben lang Menschen auf Besen gestülpt haben? Scheiße, ihr habt aber „Helden“.

(PeakGonk @ twitter.com, 01/2023)

яблофон m [jablofon]

iPhone, wörtlich übersetzt „Apfelphon“.

Короче, Дмитрий Медведев поюзал подаренный аппарат и пришел к выводу, что новая версия яблофона — шняга.

Kurz, Dmitri Medwedew hat das geschenkte Geräte ausprobiert und kam zu dem Schluß, dass die neue Version des Apfelphons geil ist.

(kassade @ ЖЖ, 06/2010)

ягуарить v ipf [jaguarit’]

Den alkoholhaltigen Energydrink „Jaguar“ (russisch ягуар), der besonderes bei Jugendlich beliebt ist, trinken.

Уровень жизни в самой задрипанной деревне Лепреконии все не сравнить с нашими селами, из которых все убежали ягуарить в город.

(boringusername @ rmmedia.ru, 02/2011)

ядрён батон m [jadrjon baton]

Ausruf, s. блядь, nicht ganz so obszön.

Ядрён батон, весна пришла!

Leck’ mich doch am Arsch, es ist Frühling!

(koroliuk @ ЖЖ, 04/2009)

ядрить v ipf [jadrit’] (эвфем)

Vögeln. Euphemismus für едрить, das seinerseits ein Euphemismus für ебать ist, abgeleitet von ядро (Kern, Samen).

На лекции скучной в носу ковыряю
И о разврате тихонько мечтаю.
Ах если бы было мне можно суметь
Всех подруг в институте своем поиметь.
Однак, не дают, ядрить ихню мать,
И мне остается только мечтать…

яжемать f [jashemat’]

Frau, die meint durch ihren Status als Mutter besondere Rechte zu haben und sich unhöflich bzw. unfreundlich verhalten zu dürfen. Auch яжмать geschrieben, Beugung und Plural folgen dem Wort мать.

ГЕФЕСТ 65: Была однажды ситуация, когда зимой остановились с напарником перекусить в придорожном кафе, подошла яжемать с малым, и потребовала высадить напарника, а её довезти. Предложил ей сразу за руль сесть, отстала…

(koroliuk @ bash.im, 12/2019)

яйца n pl [jajza]

Hoden („die Eier“).

Я этого Саакашвили повешу за яйца!

Diesen Saakaschwili hänge ich an den Eiern auf!

(Путин В.В., 12/08/2008)

Член чисто вымыт, яйца блестят —
я готов сделать сексуальный обряд.

яйца
Ещё раз напишешь — яйца оторву или матку на голову одену!
(„wenn du noch mal schreibst reiß ich dir die Eier ab oder zieh dir die Fotze über den Kopf!“),
Graffiti in Sankt-Petersburg (März 2008)

яичница f [jaitschnitsa]

Schlag in die Hoden (s. яйца). Wörtlich „Rührei“.

Я сделал ему яичницу, будет спомнить.

Ich habe ihm in die Eier geschlagen, wird es sich merken.

ялда f [jalda]

Schwanz, Penis. Variante von елда.

Если рука, сжатая в кулак, вибрирует как рельс, по которому только что ударили кувалдой, то это говорит о том, что вас желают оскорбить, показывая вам так называемую «ялду», т.е. половой член особо крупных размеров и такой умопомрачительной твердости, что им можно вышибать двери домов и учреждений и вдребезги разбивать в туалетах фаянсовые раковины и керамическую плитку.

(Александр Шленский, Рука Крукенберга)

ялдаш m [jaldasch]

Verachtender Name für Usbeken, Mittelasiaten. Vom Begriff für Kamerad, Genosse in Turksprachen (Aserbaidschanisch: yoldaş, Tatarisch: юлдаш).

В гостиницы лучше не соваться. Все номера в гостиницах забронированы для иностранных туристов или для ялдашей, что по-татарски означает «товарищ». Как во времена татарского нашествия, Москва оккупирована теперь международными ялдашами — азиатскими, африканскими и прочими товарищами, борющимися за мир и дружбу между народами.

(Григорий Климов, Имя моё легион, 1974)

ялдометр m [jaldometr]

Großer Schwanz, siehe ялда.

Дамы отгодайте, как определить по внешности мужчину какой у него ялдометр?

Meine Damen, ratet mal, wie man nach dem Aussehen eines Mannes auf die Länge seines Schniedels schliessen kann?

(Пошляк @ loveplanet.ru, 06/2009)

яМобилко n [jamobilko] (\o/)

iPhone, direkte russische Übersetzung vergleichbar mit „ichHandy“.

GPS видеорегистратор для яМобилко.

GPS-Dashcam für das iPhone.

(Creator @ off-road39.ru, 03/2011)

японский городовой m [japonskij gorodowoj] (эвфем)

Verdammt, verflixt und zugenäht. Euphemismus mit der Bedeutung „japanischer Wachtmeister“, der auf die Lautähnlichkeit von японский und ёбанный beruht.

Ёкарный бабай, японский городовой, ёксель-моксель и еще 500 фраз и эвфемизмов в сборнике «Ругаемся при родителях».

Scheibenkleister, verflixt und zugenäht, donnerlittchen und 500 weitere Sätze und Euphemismen aus dem Sammelband „Vor den Eltern fluchen“.

(SERGE52933107 @ twitter.com, 01/2023)

ярить v ipf [jarit’]

1. Wichsen, onanieren; 2. Ficken.

Выбежал Ярилко из-за печного столба, начал бабу ярить, только палка стучит.

ящерица f [jaschtscheriza]

Pimmel, Schwanz („Eidechse“).

И снова на экране доярки мужских ящериц.

Und wieder sind die Melkerinnen männlicher Wünschelruten im Bild.

(kendra1982 @ pornolab.net, 01/2014)

ящерицу потискать v pf [jaschtscherizu potiskat’]

Pinkeln, pieseln („die Eidechse kitzeln“).

Просто у моей подруги мол. человек сидевший и он частенько называет «ящерицей». А лично у него спросить как то неудобно… В одной из статей я нашла только «Ящерицу потискать — пописать».

Es ist nur so, dass meine Freundin einen Freund hat, der gesessen hat, und der spricht oft von der „Eidechse“. Und es ist irgendwie peinlich, ihn persönlich zu fragen… In einem der Artikel fand ich nur „die Eidechse kitzeln — pinkeln“.

(tyurma.net, 03/2010)

ящик m [jaschtschik]

Fernseher, Röhre, die „Kiste“.

Мульт вспомнился самый первый с Масяней — она перед теликом скептически так покуривает :)))) для многих сейчас искусство это то, что по ящику трындят…

Hab’ mich an den allerersten Zeichentrickfilm mit Masjanja erinnert — sie raucht ganz skeptisch vorm Fernseher :)))) für viele ist Kunst jetzt das, was in der Klapperkiste läuft…

(brummbrumm @ ЖЖ, 09/2009)


SprachführerSlang für GeldPolitische BeschimpfungenПиздец!, das BuchTransliterationTelegram-Kanal

Пиздец, das Buch