English en français
StartseiteА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLinks

содержит нецензурную брань

Politische Beschimpfungen

Жаргон падонков
Russischer Internetslang

Sprachführer

Slang für Geld

Kontakt

Zufälliges Wort

Пиздец, das Buch
Пиздец!
Das Buch


Hat das Wörterbuch Ihnen gefallen ? Ihre Spende hilft, die Webseite online zu halten:


Facebook


Share

Russe-français
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

ёб твою мать

ёб твою мать expr [job twoju mat’] (мат)

Ich habe deine Mutter gevögelt! Sehr verbreitet, wahrscheinlich die häufigste unanständige Redewendung auf Russisch, deren Bedeutung, je nach Zusammenhang, von „wie geht’s“ bis zu „verzieh dich“ reichen kann. Ёб ist eine veralterte Vergangenheitsform von ебать. Die korrekte Form ist ебал, ебала, u.s.w.

Да? Да? А кто вчера за тебя двадцать рублей дал? А вот хуй те в рот, чтоб голова не болталась! Так что давай, на хуй, твоя очередь. Москвич хуев. Вот такие, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй!

Ja? Ja? Und wer hat dir gestern zwanzig Rubel gegeben? Fick dich in den Kopf, das er nicht so rumhängt! Also los, Scheiße, du bist dran. Scheißmoskauer. Solche wie du haben sich Moskau ausgedacht. Wenn’s ums Trinken geht dann scheiß mich an sind alle da, wenn’s um Geld geht dann leck mich am Arsch!

(Михаил Веллер, Vox populi)


Politische BeschimpfungenЖаргон падонков (Russischer Internetslang)SprachführerSlang für GeldПиздец!, das BuchTransliterationFacebook