English auf deutsch

Штука

штука f [chtouka]

Mille (en fait « chose »), aussi appelé штукарь. Logiquement полштуки signifie cinq cents.

Штука баксов.

Mille piastres.

На улицах впаривают какие-то уродские сувениры за нереальные деньги! Товарищи, вы е..лись???? Как матрешка может 5 штукарей стоить?

Dans les rues, ils vendent des souvenirs hideux à des prix délirants ! Les gars, vous êtes cinglés ou quoi ???? Comment une matriochka peut coûter 5 briques ?

(alexio marziano @ ЖЖ, 11/2012)

штукарь m [chtoukar’]

Mille, variante de штука.

Ну получилось ещё и копро. За это можно было и штукарь добавить.)))))))))

Ça a donné en plus de la coprophilie. Ce qui pourrait ajouter cent sacs à la douloureuse.)))))))))

(Альтер @ sextalk.ru, 04/02/2021)

штукатуриться v pf [chtoukatourit’sia]

Se maquiller, ravaler la façade.

У стены стоит фифа мазливая, дублирует себя в зеркало и губы штукатурит.

Une bimbo maquillée se tient contre le mur, s’admire dans le miroir et se met du rouge à lèvres.

(Анатолий П. Злобин, Рассказ на чай, 1998)

Входит Яна и, видя некоторую мою растерянность по поводу соотношения гламура на фотографиях и в жизни, говорит: извините, я сегодня без макияжа (вежливая, ветеранов уважает, называла до конца на «вы»). на фотках, конечно, она, но лицо — очень сильно наштукатурено и отфотошоплено.

Iana entre et, voyant ma confusion concernant la différence entre le glamour des photos et celui de la vraie vie, dit : Désolée, je suis sans maquillage aujourd’hui (polie, respecte les vétérans, m’a vouvoyé jusqu’à la fin). Sur les photos, c’est bien elle, mais son visage est très maquillé et photoshopé.

(Ветеран ВЛКСМ @ sextalk.ru, 04/2011)


Guide de conversationL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegram

Похуй, le livre