Nase.
[Notre camarade] vint donner du tasse en plein dans le corps [du pendu].
(Stéphane, Ceux du trimard, 1928)
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
tasse f [tas]
Nase.
[Notre camarade] vint donner du tasse en plein dans le corps [du pendu].
(Stéphane, Ceux du trimard, 1928)
tasseau m [taso]
Nase.
Je voudrais bien me trouver tasseau à tasseau, avec ce zouave-là, pour lui mettre mon escarpin au croupion.
Ich würde gerne Mann gegen Mann mit diesem Kerl antreten und ihm einen Tritt in den Hintern verpassen.
(cité sur languefrançaise.net)
tassepé f [tasəpe] (verlan)
Schlampe, Verlan von pétasse.
Y a des tassepés, dans tout les quartiers
Des meufs grillées, qu’on a fait tourner
Quoi qu’on dise sur toi t’es ma salope à moi
Quoi qu’on dise sur toi j’suis love de toi.
In jedem Viertel gibt es Schlampen
Verlorene Mädels, die weitergereicht werden,
Was man auch nicht über dich sagt, du bist mein Flittchen
Was man auch nicht über dich sagt ich liebe dich.
(Doc Gynéco, Ma salope à moi, 1997)