Trinkgeld.
À l’entrée, en même temps qu’ vous r’mettez vot’ bifton à l’ouvrereuse, vous y cloquez un pourliche en lu chuchotant comme quoi y’ v’lez êt’ placé à côté d’une p’tite frangine (si y’ seriez un mâle), ou d’un beau ténébral (d’au cas v’seriez un’ fumelle).
Am Eingang, während Sie gleichzeitig Ihr Ticket der Platzanweiserin überreichen, stecken Sie ihr ein Trinkgeld zu und flüstern, dass Sie neben einem hübschen Fräulein (falls Sie ein Mann sind) oder einem attraktiven Dunkelhaarigen (falls Sie eine Frau sind) sitzen möchten.
(San-Antonio, Valsez, poufiasses, 1989)