point
point m [pwɛ̃]
Ein Franc, Euro.
Un rouleau de papier journal tombe sur le carrelage. Je le défais et j’ai la stupeur de trouver à l’intérieur, roulée serrée, une liasse de billets de cinq cents points.
Eine Rolle Zeitungspapier fällt auf die Fliesen. Ich rolle sie auf und finde zu meinem Erstaunen darin, eng zusammengerollt, ein Bündel Fünfhunderter.
(San-Antonio, Si ma tante en avait, 1978)
pointer v [pwɛ̃te]
Ficken.
— À Paris, en ce moment, avec le beau temps et le tourisme, tu peux pas savoir les sujets disponibles. T’emballes de l’Anglaise ou de la Suèdoise si le grand format te rebute pas ! T’as le marché commun à portée de la pogne. Moi j’ai sorti le costard ridé et je pointe en rafale.
— In Paris zurzeit, mit dem schönen Wetter und dem Tourismus, kannst du dir nicht vorstellen, welche Wesen verfügbar sind. Du schnappst dir eine Engländerin oder eine Schwedin, wenn dir das große Format nichts ausmacht! Der gemeinsame Markt ist zum Greifen nah. Ich habe den zerknitterten Anzug rausgeholt und knalle im Dauerfeuer.
(Georges Lautner, Des pissenlits par la racine, 1963)
pointer (se ~) v [sə pwɛ̃te]
Antanzen, herkommen.
Le printemps tarde-t-il à se pointer ? Il reste encore tellement de neige…
Lässt der Frühling auf sich warten? Es liegt noch so viel Schnee…
(Fée des bois @ blogspot.com, 04/2011)
Putain de Scheisse! das Buch • Telegram-Kanal
