Sich besaufen.
Donc, logiquement on dira se cuiter ou, plus rarement, se biturer. Mais on peut encore se noircir, se poivrer ou se pinter (s’enivrer) ou pinter tout court (boire abondamment), avec toujours le danger de paraître vieux jeu ou trop provincial. Il y a aussi un charmant euphémisme : se piquer la ruche.
Also, logischerweise sagt man »sich abschießen« oder, seltener, »sich betüdern«. Aber man kann sich auch »schwarz trinken«, »sich einen Pfeffer holen« oder »sich einen Rausch antrinken« (sich betrinken) oder einfach »saufen« (ausgiebig trinken), immer mit der Gefahr, altmodisch oder zu provinziell zu wirken. Es gibt auch einen charmanten Euphemismus: »sich den Stock beschlagen«.
(Philippe Margot @ cavesa.ch, 05/2009)