Faustschlag.
Comme le marron de tout à l’heure l’a laissé songeur, il veut éviter la bigorne.
Da der Schlag ihn vorhin nachdenklich gemacht hat, will er die Keilerei vermeiden.
(San-Antonio, C’est mort et ça ne sait pas !, 1955)
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
marron m [maʁɔ̃]
Faustschlag.
Comme le marron de tout à l’heure l’a laissé songeur, il veut éviter la bigorne.
Da der Schlag ihn vorhin nachdenklich gemacht hat, will er die Keilerei vermeiden.
(San-Antonio, C’est mort et ça ne sait pas !, 1955)
marron Adj [maʁɔ̃]
Geneppt, reingelegt. Fast immer in der Redewendung être marron.
Vous pouvez toujours attendre ! Marrons, cocus, plumés nous sommes !
(San-Antonio, Salut mon pope !, 1966)