1. Fresse, Gesicht;
Les douaniers japs poussent une drôle de frime en nous voyant déhoter, les mains aux poches, pas rasés et le teint plus plombé que le cercueil d’un ambassadeur décédé à l’étranger dans l’exercice de ses fonctions.
Die japanischen Zollbeamten machen ein seltsames Gesicht, wenn sie uns sehen, wie wir mit den Händen in den Taschen, unrasiert und mit einem Teint, der bleicher ist als der Sarg eines Botschafters, der im Ausland bei der Ausübung seiner Pflichten verstorben ist, dastehen.
(San-Antonio, Fleur de nave vinaigrette, 1962)
2. Prahlerei.
Et la première des choses que l’on devrait regarder en achetant une moto (avant le moteur, les freins, la frime et le reste) c’est le chassis et les suspensions.
Und das Erste, worauf man beim Kauf eines Motorrads achten sollte (noch vor dem Motor, den Bremsen, dem Protz und dem Rest), ist das Fahrgestell und die Federung.
(lebul @ moto-station.com, 11/2010)