Kind, »Scheißerchen«. Auch chiare geschrieben.
— Quand on a pas de bonnes pour garder ses chiards, eh bien on en fait pas.
— Wenn man kein Kindermädchen für seine Hosenscheißer hat, dann kriegt man halt keine.
(Michel Audiard, Mélodie en sous-sol, 1963)
Quand j’étais chiare, on jouait à la bataille, m’man et moi, les soirs d’hiver et les jours de convalescence.
Als ich noch ein kleiner Hosenscheißer war spielten wir mit Mami an langen Winterabenden oder wenn ich krank war Karten.
(San-Antonio, Ça mange pas de pain, 1970)