Puppe, Ische, Mädchen.
Quand j’ai une poupée ainsi baraquée dans mon espace vital, je sens ma moelle épinière se liquéfier et je ne me rappelle plus si la Seine coule d’Ouest en Est ou du Sud au Nord…
Wenn ich so eine Puppe mit so einer Figur in meinem persönlichen Raum habe, spüre ich, wie mein Rückenmark sich verflüssigt und ich mich nicht mehr erinnere, ob die Seine von Westen nach Osten oder von Süden nach Norden fließt…
(San-Antonio, Des dragées sans baptême, 1953)
