Irren, sich vertun.
Un jour, comme ça, il s’est gouré et il a assaisonné un juge d’instruction, c’est ce qui a, du reste, enrayé son avancement…
Eines Tages hat er sich vertan und einen Ermittlungsrichter vermöbelt, was übrigens seine Beförderung gestoppt hat…
(San-Antonio, Le fil à couper le beurre, 1955)
Tabouretomane : le problème, quand on est DJ en Bretagne, c’est qu’il faut faire gaffe de ne pas se gourer de platines. Sinon on se brûle
Tabouretomane: Das Problem, wenn man DJ in der Bretagne ist, ist, dass man aufpassen muss, die Plattenspieler nicht zu verwechseln. Sonst verbrennt man sich.
(danstonchat.com, 03/2010)
