Schwuchtel.
Là, j’voudrais ouvrir une parenthèse, mes chers élèves, su’ la manière, pour une jeune fille d’déballer l’guiseau d’un jules. Pas l’prendre à la chochotte, comme si s’agirerait d’un p’tit four chez la comtesse.
Hier möchte ich eine Klammer öffnen, meine lieben Schüler, über die Art und Weise, wie ein Mädchen die Seele eines Jungen öffnet. Nicht als Kleinigkeit abtun, als ob es sich um ein Petit Four bei der Gräfin handelt.
(San-Antonio, Valsez, poufiasses, 1989)
