по-русски

casser la croûte, la graine

casser la croûte, la graine v [kase la kʁut, la gʁɛn]

Fressen, futtern.

Je pense que la comparaison que tu fais avec la route est un peu hâtive… En effet, s’arréter sur l’autoroute au milieu de la file la plus à droite pour casser la croûte serait effectivement plus incongru…

Ich denke, dass der Vergleich, den du mit der Straße ziehst, ein wenig voreilig ist… Tatsächlich wäre es wirklich unpassender, mitten auf der Autobahn in der äußersten rechten Spur anzuhalten, um eine Essenspause zu machen…

(Jean-Mi @ fr.rec.bateaux, 06/2004)


Putain de Scheisse! das BuchTelegram-Kanal

Putain de Scheiße