English auf deutsch

шнурки в стакане

шнурки в стакане expr [chnourki v stakane]

Formule imagée pour indiquer que les parents sont à la maison. Le terme шнурки (lacets) désigne par association les parents (en ukrainien le père est appelé батька, ce qui donne par suffixation батинок, homophone de ботинок — chaussure).

Церковь напоминает о Божией заповеди «Чти отца и мать», но вот, я иду по улице как-то, слышу разговор подростков: «У тебя шнурки в стакане?» — «Да» — «Тогда пошли ко мне».

L’Église rappelle le commandement de Dieu « Honore ton père et ta mère », mais l’autre jour, je marchais dans la rue et j’ai entendu des ados discuter : « Tes rempes sont dans la crèche ? » — « Oui » — « Alors viens chez moi. »

(иерей Михаил Денисов @ ihtus.ru)


Guide de conversationL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegram

Похуй, le livre