English auf deutsch

шведская семья

шведская семья f [chvedskaïa semia]

Ménage à trois (« famille suédoise »). Il convient toutefois de signaler qu’on distingue en russe la famille suédoise (relations de deux hommes et une femme) du ménage à trois (en français dans le texte, un homme et deux femmes).

Значит, видимо, где-то рядом должна находиться женщина, которой этот тип и принес кофе, и которая сегодня куда-то спешит. Но при таком раскладе выходит, что я с ней сплю, и, значит, ситуация не менее странная. У нас что, шведская семья?

Donc, apparemment, quelque part à proximité, il doit y avoir une femme à qui ce type a apporté du café et qui est pressée d’aller quelque part aujourd’hui. Mais avec cette configuration, il s’avère que je couche avec elle, ce qui signifie que la situation n’est pas moins étrange. On est dans un ménage à trois ou quoi ?

(Сергей Петров, Абсолютное программирование, 1999)


Guide de conversationL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegram

Похуй, le livre